hallo zusammen,
ich muss morgen einen text in französisch abgeben, kann mal bitte jemand drüber schauen und mir sagen ob ich viele fehler gemacht habe? das wäre total lieb!
ich bedanke mich!
die steffi
da ist der text (mindestens 200 wörter über meine liebste mahlzeit und warum das so ist):
Mon repas préféré est le petit-déjeuner au week-end. Dimanche mon fils et mon ami ont liberté et nous mangeons ensemble. Nous mangeons á neuf heures à la maison à notre cuisine. Nous mangeons longtemps et parlons beaucoup. Mon fils mange un petit pain avec de la confiture et boit du lait. Mon ami et moi buvons du café et mangeons des petits pains avec des fromages, de la charcuterie, des confitures, les fruits et les légumes. J’adore la tranquillité et je bénéficié les temps avec ma famille.
La semaine mon repas préféré est le dîner. Mon ami et mon fils ont des temps libre et nous mangeons ensemble. Nous prenons le dîner à sept heures du soir. Nous parlons de notre jour et nous avons badinage. Pour manger il y a des fromages, du pain, de la charcuterie, des légumes et de la salade. Pour boire il y a d’eau et du jus de fruit. Mon fils mange du pain avec de la charcuterie et des concombres. Mon ami et moi mangeons du pain avec du fromage ou de la charcuterie. Nous buvons de l’eau ou de la bière. Nous mangeons à sept heures et après mon fils se couche.
VIELEN DANK!!!!!!!
kann hier jemand gut französisch? brauche mal bitte hilfe.
Sie befinden sich im Archiv des urbia-Diskussionsforums.
Hier geht es zur vollständigen Version dieser Seite. Dort können Sie auch aktiv am Diskussionsgeschehen teilnehmen.
Beitrag von leerchen - 07.06.11 - 17:24 Uhr
Beitrag von li123 - 07.06.11 - 18:02 Uhr
Hallo Steffi
süß sind die beiden Texte!
Es sind schon ein paar Fehler drin, aber es ist schon mal nicht schlecht.
Hier nur ein paar:
"ont liberté" passt nicht. Besser: ont le temps oder ne travaillent pas oder so.
dans notre cuisine nicht à.
des fruits et des legumes (beim zweiten kleinen Text hast Du es richtig!)
je benificie (ohne accent)
Pendand la semaine
ont le temps libre.
Nous avons badinage ist komisch. Besser vielleicht nous rions ensemble (lachen zusammen)
Ich glaube so wäre es erst mal ok.
Hilft Dir das?
LG und viel Spaß beim Lernen der allerschönsten Sprache!
Li
Beitrag von leerchen - 07.06.11 - 18:06 Uhr
vielen dank!
das hilft mir sehr!
du scheinst ja wirklich ahnung zu haben
.
ich schau nochmal drüber
schönen abend wünsch ich dir!
Beitrag von keya86 - 07.06.11 - 19:50 Uhr
Beim Überfliegen deiner Korrekturen habe ich auch einen Fehler gefunden:
Es heißt nicht Pendand sondern Pendant la semaine
Beitrag von li123 - 08.06.11 - 05:24 Uhr
Tu as raison!
Tippfehler... 
LG
Li
Beitrag von grafzahl - 07.06.11 - 19:35 Uhr
Falsche Kategorie...
Sorry, aber der Ball lag so schön auf dem Elfmeterpunkt. Da musste ich einfach schießen.
Beitrag von manavgat - 08.06.11 - 13:12 Uhr
Mon repas préféré est le petit-déjeuner au week-end. Dimanche mon fils et mon ami ont liberté (das geht so nicht! muss heißen: sont en congé) et nous mangeons ensemble. Nous mangeons á neuf heures à la maison à notre cuisine. Nous mangeons longtemps et parlons beaucoup. Mon fils mange un petit pain avec de la confiture et boit du lait. Mon ami et moi (nous) buvons du café et mangeons des petits pains avec des (du) fromage(s ohne!), de la charcuterie, des confitures (de la counfiture), les fruits et les légumes (beide Male des nicht les). J’adore la tranquillité et je bénéficié (besser: j'aime bien) les temps (avoir du temps/passer du temps) avec ma famille.
(Pendant) La semaine mon repas préféré est le dîner. Mon ami et mon fils ont des temps (du temps) libre et nous mangeons ensemble. Nous prenons le dîner à sept heures du soir. Nous parlons de notre jour et nous avons badinage. Pour (à nicht pour) manger il y a des fromages (du fromage), du pain, de la charcuterie, des légumes et de la salade. Pour boire il y a d’eau et du jus de fruit. Mon fils mange du pain avec de la charcuterie et des concombres. Mon ami et moi mangeons du pain avec du fromage ou de la charcuterie. Nous buvons de l’eau ou de la bière. Nous mangeons à sept heures et après mon fils se couche.
Insgesamt ist mir da zuviel manger drin. Mein Tipp: gutes Wörterbuch und mal nach Alternativen schauen. etre à table (ich find jetzt den circonflexe nicht auf der Tastatur für etre), manger, gouter (circonflexe über dem u), se régarler (sich schmecken lassen).
Gruß
Manavgat
ohne Gewähr, nur mit Pistole
Beitrag von manavgat - 08.06.11 - 13:16 Uhr
oups, da war ein r zuviel
régaler
und ein u: confiture
Beitrag von leerchen - 08.06.11 - 20:06 Uhr
ich danke euch vielmals! der text wurde soeben abgeschickt.
ich wünsche euch einen schönen abend.
