Euer liebstes Film-Zitat

Sie befinden sich im Archiv des urbia-Diskussionsforums.

Hier geht es zur vollständigen Version dieser Seite. Dort können Sie auch aktiv am Diskussionsgeschehen teilnehmen.

Beitrag von sayo - 28.01.12 - 13:10 Uhr

Tach auch#winke

Habt ihr Film-Zitate, die Euch nicht mehr aus dem Kopf gehen? Oder die ihr sogar selbst ab und an benutzt?

Ich hab da mal nämlich drüber nachgedacht, weil ich Zitate sowieso gern habe.

Mir fallen auf Anhieb drei ein, die wirklich in meinen Sprachgebrauch eingezogen sind:

"Wann beginnen wir zu begehren, Clarice?" "Wir begehren Dinge, die wir jeden Tag sehen" Hannibal Lecter im Schweigen der Lämmer

Nummer zwei: "Schöne Dinge kosten nunmal Geld" Oskar Schindler in Schindlers Liste

Und Nummer drei, fast völlig sinnfrei aber genial: "Sind sie von der Polizei?" "Nein Mam, wir sind Musiker!" aus Blues Brothers

Bin gespannt!

LG
Sayo

Beitrag von krokolady - 28.01.12 - 13:16 Uhr

Luke - ich bin Dein Vater
#rofl

Beitrag von mama-tine - 28.01.12 - 20:21 Uhr

Ey, das wollte ich schreiben!!!:-p

Beitrag von tashmora - 28.01.12 - 13:16 Uhr

Hallo

Ich mag.....

"es gibt in meinem Leben 2 Leute denen ich vertraue....Der eine bin ich...und der andere bist nicht du " Nicolas Cage zu John Cusack in ConAir.

LG

Beitrag von showbizlizard - 28.01.12 - 20:03 Uhr

Sorry boss, there are only two men I trust. One of them is me. The other is not you.

DAS ist DIE coolste Filmunterhaltung EVER.

sbl

Beitrag von schnuffinchen - 28.01.12 - 13:27 Uhr

I don't mind being chased, but I don't like to be caught.

Beitrag von senior888 - 28.01.12 - 13:33 Uhr

1, der Pate: mir geht es prächtig, mir scheint die Sonne aus dem Arsch
2. Casablanca: ich schau dir in die Augen Kleines
3.

Beitrag von senior888 - 28.01.12 - 13:38 Uhr

oops.

natürlich 3. Ich liebe den Geruch von Napalm am Morgen. Es riecht irgendwie wie Sieg aus Apocalypse now

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 13:40 Uhr

Es heißt aber „Ich SEH dir in die Augen, Kleines" („Here’s looking at you, kid") ...

LG

Beitrag von senior888 - 28.01.12 - 13:44 Uhr

dann hatte ich es eben nicht 100% richtig im Kopf

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 13:45 Uhr

Macht ja nichts ... es hat sich in Deiner Fassung bei vielen eingebürgert.

Beitrag von biene81 - 28.01.12 - 17:32 Uhr

Man kann "looking" genauso gut als "schauen" uebersetzen. :-)

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 19:34 Uhr

Hallo.

I know ... tut die deutsche Synchronfassung aber nicht;-)

LG

Beitrag von biene81 - 28.01.12 - 19:56 Uhr

Achso. Guck sowas ja nie auf deutsch #schwitz

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 20:04 Uhr

Sag gefälligst nicht "sowas" zu "Vom Winde verweht";-)

LG

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 20:05 Uhr

Oh sorry, zu "Casablanca" kann man natürlich "sowas" sagen;-)

Beitrag von biene81 - 28.01.12 - 20:09 Uhr

#rofl Nee, so meinte ich das nicht.

Ich mag nur eigentlich keine amerikanischen/englischen Filme auf deutsch gucken. Man sieht ja, es ist eben nicht das Wahre. Vor allem bei solchen Klassikern ist, wenn sprachlich moeglich, in Originalfassung gucken ein Muss. :-)

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 20:17 Uhr

Ich schaue ganz selten Filme im Original - ist aber reine Faulheit.
Ich musste allerdings auch mal erleben, dass die deutsche Synchronfassung besser ist als das Original. Und zwar bei "Forrest Gump". Tom Hanks hat eine sehr dunkle Stimme, die deutsche etwas hellere Synchronstimme passte irgendwie besser zur Figur ... und solche kleinen Spielereien, wie z.B. ein sehr lang gezogenes "Jeeeenny" anstatt "Jenny" belebten die Figur noch mehr als im Original.

Beitrag von biene81 - 28.01.12 - 21:57 Uhr

Ja, aber irgendwie hat mir die Zeit in Schottland deutsche Synchronisationen versaut. Ich krieg nen Koller wenn die Worte nicht mit den Mundbewegungen zusammenpassen. Ich achte da gar nicht drauf, das faellt mir einfach sofort auf und nervt! #zitter

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 22:02 Uhr

Ich wäre wahrscheinlich ähnlich versaut ... thanx god dass es nun DVDs gibt, da kann man sich die Version immer aussuchen ... ich stamme noch aus dem Zeitalter der guten alten VHS ... da musste man ins Kino, um Original-Versionen zu sehen ... habe mal einen Star-Trek-Film im Original im Kino geguckt ... da wird Captain Picard mit seinem Shakespeare-Stil gleich noch viel mehr zur Rolle mit Führungsanspruch.

Beitrag von biene81 - 28.01.12 - 22:12 Uhr

Ja siehste!

Hach nee, ich guck ja durchaus gerne deutsche Produktionen, aber bei englisch-sprachigen muss es die Originalfassung sein.

Mein Mann lacht sich kaputt wenn er deutsche Synchronisationen hoert, weil die Stimmen doch oftmals so voellig anders sind als die der Schauspieler.

Beitrag von nadeschka - 28.01.12 - 19:05 Uhr

Ich hab mal irgendwo gehört, dass es in der ersten Synchronfassung noch "ich schau dir..." hiess, in einer neueren wurde dann "ich seh'" daraus.

Also beides richtig, und "schau" war zuerst da, daher hat es sich sicher auch so eingebürgert.

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 19:39 Uhr

Hallo.

Das stimmt ... es gibt zwei Fassungen.

Ich kenne allerdings nur die zweite (auch ungekürzte) Fassung von 1975, die so seitdem im Fernsehen ausgestrahlt wird - als der Film 1952 in der ersten Fassung in die deutschen Kinos kam, war ich noch nicht geplant;-)

LG

Beitrag von nadeschka - 28.01.12 - 19:44 Uhr

Naja, von 52 bis 75 hatte der Spruch ja dann jedenfalls genug Zeit, sich in der ersten Version in die deutschen Köpfe einzuprägen.

Ich kenne ihn auch mehr daher, dass er öfter mal zitiert wird, als dass ich mich wirklich an die Filmszene(n) erinnern könnte. Und ich höre, glaube ich, fast immer die Version mit "schauen", wenn's einer mal sagt.

LG

Beitrag von hedda.gabler - 28.01.12 - 13:34 Uhr

Hallo.

"Frankly, my dear, I don’t give a damn." - "Offen gesagt, ist mir das völlig gleichgültig."

Rhett Butler in "Vom Winde verweht" - übrigens auf Platz 1 auf der Top-Liste der 100 bekanntesten Filmzitate des American Film Institute.

"After all, tomorrow is another day" - "Aber nicht heute. Verschieben wir es auf morgen."
Scarlett O'Haras berühmter Schlusssatz im selben Film.

"Du hast ihn umgebracht? Das hätte ich auch getan." von der sanften Mellie.

Und eigentlich jeder Satz aus dem Film, so z.B.:
"Gott ist mein Zeuge, Gott ist mein Zeuge, ich lass mich nicht unterkriegen. Und müsst ich auch stehlen, lügen und sogar töten. Ich schwöre bei Gott. Ich will nie wieder Hunger leiden."
oder
"Nimm ein Taschentuch, mein Kind. In den entscheidenden Augenblicken deines Lebens hattest du nie ein Taschentuch."
oder

"Spiel dich nicht plötzlich als liebevolle Mutter auf! Jede Katze ist eine bessere Mutter!"

LG