Kann mir jm. was auf türkisch übersetzen??

Archiv des urbia-Forums Allgemeines.

Hier geht es in die aktuelle Version dieser Seite. Nimm dort aktiv am Diskussionsgeschehen teil.

Forum: Allgemeines

Aktuelles und Zeitloses rund um das (Familien-) Leben im Allgemeinen. Auch gesellschaftliche Themen sind in dieser Rubrik willkommen. Alles rund um den Internet-Handel, Versand etc. gehört in das Forum "Internet & Einkaufen".

Beitrag von diniii 08.08.07 - 22:08 Uhr

Hallo,

bräuchte mal folgende Einladung auf türkisch übersetzt:

25 Jahre ist es her

als fuer einen 16-jaehrigen Knilch

der Ernst des Lebens begann

Er trat zur Lehre bei Stocko an Heute nun ist der Knlch gereift

und ein 25 Jahre aelterer Greis

Zu meinem 25-Jaehrigen

Firmenjubilaeum lade ich die gesamte Galvanik fuer den 01.09.2007 ab 18 Uhr zu mir nach Hause ein


Danke schon mal

Nadine

Beitrag von s21 08.08.07 - 22:49 Uhr

Hallo
Ich kann zwar kein Türkisch, aber gib mal bei Google "Übersetzungsprogramm" ein. Da kann man sich ganze Texte übersetzen lassen.
Hab ich letztens auch gemacht musste vom englischen was ins Deutsche haben :-)
Hoffe es hilft dir weiter

Lg

Beitrag von diniii 08.08.07 - 22:50 Uhr

Klappt das denn auch von der Grammatik her?? Hab mir mal was auf englisch übersetzen lassen und mich schlapp gelacht....

Beitrag von s21 08.08.07 - 23:12 Uhr

Ja das stimmt, die Grammatik ...:-) Fand ich auch komisch.
Aber den Sinn vom Text versteht man schon, find ich.
Hmm... weiß auch nich. Versuch es doch, wirst du ja merken ob sie über die Einladung lachen;-)
Nein kleiner Spaß;-)
Vielleicht melödet sich ja noch Jemand.

Beitrag von angel2 10.08.07 - 08:57 Uhr

Hallo

Ich hab eine Freundin gefrag sie hat mir das mal übersetzt.

Bundan 25 Sene gecmis

Bir 16 yasindaki oglan icin,

Hayata gercekleriyle baslamis

Stocko diye bir is yerine Staja baslamis. Bugün o oglan daha olgunlasmis

Ve bir 25 yasda cok bilmis biri

Bu benim 25 – senelik

Firma jübilegime Galvanikdeki herkesi 01.09.2007 e saat 18 de evime Davet ediyorum

Gruß Angel