Hilfe! Übersetzung ins englische!

Archiv des urbia-Forums Allgemeines.

Hier geht es in die aktuelle Version dieser Seite. Nimm dort aktiv am Diskussionsgeschehen teil.

Forum: Allgemeines

Aktuelles und Zeitloses rund um das (Familien-) Leben im Allgemeinen. Auch gesellschaftliche Themen sind in dieser Rubrik willkommen. Alles rund um den Internet-Handel, Versand etc. gehört in das Forum "Internet & Einkaufen".

Beitrag von tati1711 02.09.08 - 18:03 Uhr

Hallooo,

ich müsste folgenden Text an eine englische Firma senden:

Bitte überweisen Sie mir den bereits per Paypal gezahlten Betrag an mein Paypal Konto zurück! Ein gleichwertiger Ersatz kommt für mich leider nicht in Frage.

Mit freundlichen Grüßen

______________________________________

Ich danke Euch schon mal vorab!!! #kuss

LG
Tati

Beitrag von nanucy 02.09.08 - 18:53 Uhr

Dies Übersetzung liefert ein Programm:
Please transfer to me the amount already paid by Paypal at my Paypal account back! An equivalent replacement is not applicable for me unfortunately. Yours sincerely

so würde ich es so schreiben:-)
LG Nikki

Beitrag von hummelbiene87 02.09.08 - 20:23 Uhr

Ich würds auch so schreiben, aber evtl.
Please send me the already amount paid by Paypal back to my Paypal account!

Beitrag von biene81 02.09.08 - 20:49 Uhr

"the already paid amount" und ich wuerde im Zusammenhang mit Geld immer das Wort "transfer" benutzen.