Englisch ins deutsche übersetzen...

Archiv des urbia-Forums Allgemeines.

Hier geht es in die aktuelle Version dieser Seite. Nimm dort aktiv am Diskussionsgeschehen teil.

Forum: Allgemeines

Aktuelles und Zeitloses rund um das (Familien-) Leben im Allgemeinen. Auch gesellschaftliche Themen sind in dieser Rubrik willkommen. Alles rund um den Internet-Handel, Versand etc. gehört in das Forum "Internet & Einkaufen".

Beitrag von rienchen77 04.05.10 - 12:02 Uhr

ich habe vor längerer Zeit bei Youtube ein Video zu einen Trailer eines Filmes kommentiert und bekamm dieses als Kommentar zurück:

It won't even be in the same league so I dont know why youre so keen to see it

kann mir das wer übersetzen?

Beitrag von allyl 04.05.10 - 12:06 Uhr

Hi,

aus dem Zusammenhang echt schwer zu sagen#kratz

"Es wird nicht einmal in der selben Liga sein, daher weiss ich nicht, warum Du so heiss darauf bist, es zu sehen..." (also keen ist mit heiss natürlich sehr umgangssprachlich übersetzt;-)).

LG Ally#klee

Beitrag von rienchen77 04.05.10 - 14:27 Uhr

ich hatte nen Trailer für die Fortsetzung meines Lieblingsfilmes bei Youtube gefunden und hatte immer gedacht das es keinen geben würde...

ich hatte nur geschrieben, das ich mich sehr freue, das es von meinen Lieblingsfilm eine Fortsetzung gibt....

Beitrag von allyl 04.05.10 - 15:31 Uhr

Hm, keine Ahnung, was er dann damit meinte. Kannst Du mir vielleicht mal den Youtube Link schicken (ggfs per pN)?

LG Ally#klee

Beitrag von madame.de.pompadour 04.05.10 - 15:41 Uhr

Dann wollte er/sie Dir damit sagen, dass die Fortsetzung nicht annähernd an den erste Teil heran kommt und daher kann die Person nicht verstehen, warum Du Dich so sehr darauf freust.

LG
M

Beitrag von rienchen77 05.05.10 - 06:17 Uhr

aha... danke...