Kann mir das bitte jemand übersetzen?

Archiv des urbia-Forums Liebesleben.

Hier geht es in die aktuelle Version dieser Seite. Nimm dort aktiv am Diskussionsgeschehen teil.

Forum: Liebesleben

Ob Liebeslust oder Liebesfrust, ob erotische Freuden oder "technische" Probleme: Hier ist Platz für Fragen, Sorgen und Tipps. Für das Thema Verhütung gibt es ein eigenes Forum Verhütung.

Beitrag von sprachunbegabt 17.05.10 - 08:24 Uhr

Hallo,

mein Englisch war noch nie gut darum bräuchte ich mal Hilfe.

The bearer of this coupon is entitled to a warm hug
Please leave everthing immediately and hug the coupon bearer, in exchange for the coupon

Ich denke ich verstehe es, bin mir aber nicht sicher.

LG

sprachunbegabt

Beitrag von morgenstern66 17.05.10 - 08:54 Uhr

Der Inhaber dieser Gutschein ist eine warme Umarmung mit dem Titel
Bitte sofort verlassen everthing und umarmen den Gutschein Träger, im Austausch für den Gutschein

Warum in schwarz???#kratz

Beitrag von sprachunbegabt 17.05.10 - 10:19 Uhr

Danke!!!

Schwarz, da der Gutschein von der Liebe meines Lebens ist und das nicht jeder wissen soll, da noch einiges geklärt werden muss.

LG

von einer glücklichen sprachunbegabten

Beitrag von ju.ja 17.05.10 - 08:55 Uhr

...der Besitzer des Coupons soll herzlich umarmt werden und zwar sofot!!!....als Tausch für die Umarmung bekommt man den Coupon!

:-)

Beitrag von dirk18 17.05.10 - 15:12 Uhr

Der Inhaber dieses Gutscheines hat das Recht auf eine herzliche Umarmung.

Lassen Sie alles stehen und liegen, und umarmen Sie den Gutscheinbesitzer - im Austausch gegen den Gutschein - auf der Stelle.