Gutes Übersetzungsprogramm (Deutsch - Englisch) gesucht

Archiv des urbia-Forums Allgemeines.

Hier geht es in die aktuelle Version dieser Seite. Nimm dort aktiv am Diskussionsgeschehen teil.

Forum: Allgemeines

Aktuelles und Zeitloses rund um das (Familien-) Leben im Allgemeinen. Auch gesellschaftliche Themen sind in dieser Rubrik willkommen. Alles rund um den Internet-Handel, Versand etc. gehört in das Forum "Internet & Einkaufen".

Beitrag von -floh- 10.10.10 - 16:16 Uhr

Hallo,

Gibt´s das überhaupt??;-)
Bei den meisten Übersetzungsprogrammen kommt am Ende immer ein totales durcheinander raus wobei dich der Empfänger am Ende bestimmt fragt was ich mir vorher eingeschmissen habe bevor ich den Brief schrieb#rofl

ALso: Ich suche ein gutes Übersetzungsprogramm was in der Lage ist ganze Sätze SINNGEMÄß zu übersetzen.
#danke

Beitrag von baltrader 10.10.10 - 17:01 Uhr

Was willst Du denn übersetzen?

Beitrag von -floh- 10.10.10 - 17:08 Uhr

Das weiß ich selber noch nicht so genau#hicks

Beitrag von baltrader 10.10.10 - 19:33 Uhr

Öhm, dann kann Dir auch keiner helfen *g*
Ne, wie schon geschrieben wurde, sind die alle ein bißchen blöd und Du solltest Dir jemanden suchen, der für Dich übersetzt.
Wenn es nur ein kurzer Text ist, melde Dich per PN.

Lg,

Mimi

Beitrag von fruehchenomi 10.10.10 - 17:45 Uhr

Wenn Du nicht selber einigermaßen des Englischen mächtig bist, wirst Du da nichts Kostenloses finden. Ich nehm immer den LEO, brauch ihn aber nur als Unterstützung mal bei einzelnen Worten/Begriffen, nicht um ganze Sätze zu übersetzen.
Solltest Du die Sprache garnicht beherrschen, lass lieber die Finger davon, kann Übles dabei rauskommen (Zweideutiges, total Unverständliches usw)
LG Moni

Beitrag von fred_kotelett 10.10.10 - 18:07 Uhr

So richtig toll sind die alle nicht.

Wobei google translate relativ brauchbar ist.

http://translate.google.de/#

Beitrag von mel130180 10.10.10 - 19:49 Uhr

aber auch nur relativ....

Beitrag von sneakypie 10.10.10 - 18:35 Uhr

Die meisten Programme sind für den Eimer. Wenn du komplexere Texte zu übersetzen hast, die einigermaßen idiomatisch sein sollen, führt bislang kein Weg an einem menschlichen Übersetzer vorbei.

Gruß
Sneak