Grotten schlechtes Englisch und Mikrowellensteri. nur auf Enlisch. Wer kann mir helfen?

Archiv des urbia-Forums Stillen & Ernährung.

Hier geht es in die aktuelle Version dieser Seite. Nimm dort aktiv am Diskussionsgeschehen teil.

Forum: Stillen & Ernährung

Muttermilch oder Flasche? Was schmeckt kleinen Kindern aufs Brot? Hier könnt ihr Fragen zur Säuglings- und Kleinkindernährung, aber auch zu eurer eigenen Ernährung während der Stillzeit stellen. Unsere Stillberaterin Christina Law-Mclean beantwortet eure Fragen täglich in unserem Expertenforum.

Beitrag von binna1 23.03.06 - 13:25 Uhr

Bitte Bitte helft mir. Einiges ergibt sich ja aber Frau will es doch genau wissen.

Preparation:

1 Before sterilisation, wash all bottels and feeding accessories thorougly to remove milk residues.

2. Before using the steriliser always wash is out carefully and rinse out any excess detergent.

3. Insert the bottle fitment

4. Place up to 3 bottles and the heat sensor reservoirs in position

5. Add 100 ml water

6. Put the parts tray on top of the bottles as shown

8. Close the cover and lock the lid, making sure the drainage plug is closes

Sterilisation:

1. The steriliser should be placed into the microwave in an position that allows it to feely on the turntable.

2. When the cycle is complete we recommend that you do not immediately remove the steri. from the microwave unless you use an item such as oven gloves to protect your hands from the hot surfaces. We recommend that you wait at least 3 minutes before removing the steri. from the microwave.

4. When the steri. is cool to touch, you can drain any excess liquid.

5. Remove the excess drainage plug from the hole where it says pull.

6. You can than stand the steri. on a sink as shown.

7. The bottels and components are then ready for use.

Please read this information

1. Drain and wash unit before re-use.
2. Do not use softend water in the steri.

Es ist ziemlich lang aber ich hoffe mir kann jemand helfen

Danke sabrina
1.

Beitrag von lanzaroteu 23.03.06 - 13:35 Uhr

vorbereitung

1 Before sterilisation, wash all bottels and feeding accessories thorougly to remove milk residues.

Vor dem sterilisieren alle flaschen und fuetterutensilien gruendlich waschen, milch rueckstaende besesitigen

2. Before using the steriliser always wash is out carefully and rinse out any excess detergent.

Vor jedem gebrauch den sterilisator auswaschhen und spuelmittelrueckstaende entfernen

3. Insert the bottle fitment

Flaschenhalter einsetzen

4. Place up to 3 bottles and the heat sensor reservoirs in position
Bis zu drei flaschen und den hitzesensor in den steri stellen

5. Add 100 ml water
100ml wasser hinzufuegen

6. Put the parts tray on top of the bottles as shown
das teiletablet wie gezeigt einsetzen

8. Close the cover and lock the lid, making sure the drainage plug is closes
deckel schliessen und VERschliessen, sicherstellen dass das ablaufventil schliesst

Sterilisation:

1. The steriliser should be placed into the microwave in an position that allows it to feely on the turntable.

In die micro stellen, dass der “topf” sich drehen kann

2. When the cycle is complete we recommend that you do not immediately remove the steri. from the microwave unless you use an item such as oven gloves to protect your hands from the hot surfaces. We recommend that you wait at least 3 minutes before removing the steri. from the microwave.

Wenn fertig noch 3 minuten stehen lassen weil heiss

4. When the steri. is cool to touch, you can drain any excess liquid.
Wenn steri ist abgekuehlt das uebrige wasser abgiessen

5. Remove the excess drainage plug from the hole where it says pull.
Das ablaufventil herausziehen wo PULL draufsteht

6. You can than stand the steri. on a sink as shown.
In die spuele stellen, wie abgebildet

7. The bottels and components are then ready for use.
Flaschen und utensilien gebrauchsfertig

Please read this information

1. Drain and wash unit before re-use. Vor naechstem gebrauch waschen
2. Do not use softend water in the steri. Keinen wasser weichmacher verwenden

Beitrag von jaguarete 23.03.06 - 13:40 Uhr

ok, da ist ja schon ne übersetzung.
vielleicht sollte man noch hinzufügen, dass softened water entkalktes oder enthärtetes Wasser ist.

Beitrag von lanzaroteu 23.03.06 - 13:44 Uhr

so heisst es genau...#augen

Beitrag von binna1 23.03.06 - 13:42 Uhr

Vielen, vielen Dank. Irgendwie bekomme ich immer sachen mit Englischer beschreibung.

Beitrag von mullemaus83 23.03.06 - 13:46 Uhr

Also ich versuche es mal!

1. Vor der Sterilisation alle Flaschen und Sauger auswaschen und vin Milchresten befreien.

2. Vor Benutzung den Sterilisator immer auswaschen und alle Reinigungsmittel rausschütten!

3. Flaschenzubehör reinlegen.

4.Positionieren sie die Flaschen und die Hitzesensorreservoirs.

5.100 ml Wasser zugeben.

6.Den Ablagekorb auf die Flaschen setzten wie gezeigt.

7. Den Deckel schliessen und ve4rsichern dass er fest geschlossen ist!

Sterilisation:

Der Steri sollte so in der Mokrowelle plaziertwerden, dass sich der Teller drehen kann!

2. Nach der Sterilisation sollten sie einige Zeit warten, bevor sie den Steri aus der Mikrowelle nehmen (3Minuten) oder Kochhandschuhe benutzen (wegen de Hitze)

3. Wenn der Steri kalt ist, können sie die restlcihe Flüssigkeit abschütten.

4. Entfernen sie dazu den Stöpsel für das ablassen da wo steht "pull"

5. Sie können den Steri in ein Spülbecken stellen wie gezeigt!

Die Flaschen und Zubehör kann nun benutzt werden!

Bitte lesen sie diese Information:

Vor Benutzung auswaschen.
Kein Wasser mit Weichmachern verwenden.

Beitrag von jaguarete 23.03.06 - 13:33 Uhr

wenn du einen Moment Zeit hast, übersetze ich dir das gerne. bis dann

Beitrag von ningelnine 23.03.06 - 15:36 Uhr

Nur ein kleiner Tip:

bei google gibt es einen Sprachtool, da kann man den engl. Text rein tippen und dann übersetzen lassen.

LG Janine und Melina

http://www.unserbaby.ch/melinamausi

freuen uns über Gästeucheinträge!