Kommt jemand aus Luxemburg / Übersetzung.

    • (1) 09.11.11 - 21:22

      Ich versuche, eine Statusmeldung eines Freundes zu entziffern, der sich sonst die Mühe der Übersetzung macht.
      Aber hier komme ich nicht recht weiter:

      Waat hun ech awer chilifeindlech schéissbudenhaft Haklefeuchtbenotzer am "FB Frendeskrees"...

      Bedeutet das:

      Was habe ich aber für chilifeindliche, klohäuschenartige Haklefeuchtbenutzer als Facebook-Freunde?

      Und verstehe ich denn Sinn vielleicht nicht ganz?#kratz

      (4) 09.11.11 - 21:37

      Nun ja.... "Chilifeindlich" und "Haklefeuchtbenutzer" bedeutet im Sinne von "Es brennt immer zweimal...."

      ...dass er seine FB-Freunde nicht unbedingt als "hart im Nehmen" bezeichnen würde:-)

      Das wäre meine Idee dazu

      Grüsse

      serdes

    (6) 10.11.11 - 17:11

    Mein liebstes aller Nümmerchen,

    deine Leitung ist heut da wohl mal wieder besonders lang gewesen, hmh ;-)

    Er beschwert sich über seine Weicheier in der Freundesliste :-D

    Aber wie ich beim Tippen gerade so sehe, ist dein Post schon von gestern Abend ... Wie doof, ich bin wie immer zu spät ...

    "... aber schaut man hinter die Kulissen, dann fängt es immer so an, ich schlafe immer zu lang, kriegs nicht hin und fühl mich deshalb beschissen ..." *träller

    Naja, bissl rumsenfen geht ja trotzdem, sieh es mir nach :-)

Top Diskussionen anzeigen