Brauche bitte mal eine italienisch Übersetzung!

    • (1) 12.03.12 - 17:14

      Hallöchen! #winke

      Und zwar brüchte ich bitte folgendes Übersetzt:

      Wir reichern unser Wasser täglich frisch mit dem *** Energiestab an.

      Viiiiiielen Dank!
      LG janinechen

    Unter Berücksichtigung meiner sehr dürftigen Rest-Italienischkenntnisse und der Tastache, dass ich mir nichts, aber auch gar nichts unter einem "Energiestab" vorstellen kann, komme ich zu folgendem Sätzlein:

    Arricchiamo la nostra acqua fresca di ogni giorno come l'asta di energia ***.

    Bitte korrigiert mich, liebe Wissenden, wenn ich völlig daneben gegriffen habe.

    Gruß, liebelain

ciao,
energetizziamo la nostra acqua potabile quotidianamente grazie alla la bacchetta d'energia.

saluti
luchila

Top Diskussionen anzeigen