Wer ist frankophon oder perfekt französischsprachig/schriftlich - bitte mal drüberlesen

    • (1) 17.12.12 - 20:14

      Müsste diesen Text mal verbessert haben, wenn's geht:

      Bonjour Mme xxx,

      avez-vous un adresse email que vous pourriez me donner?
      Comme ça je pourrais vous envoyer un message un peu plus long que d'habitude- un résumé des dernières semaines si vous voulez.
      Ne vous tracassez pas, il n'y aura rien de vraiment nouveau ou de trop préoccupant.

      Bien à vous,

      xxx

      Wie ist das bzgl. Ausdruck und Rechtschreibung?

      Danke für Eure Rückmeldungen!

      • (2) 18.12.12 - 09:44

        Hallo Broe,

        wenn die Empfängerin weiß, dass du Deutsche bist, ist der Text absolut ok - vor dem Hintergrund, dass man sich im Französischen IMMER noch eleganter, noch eloquenter audrücken kann. So könntest du das förmliche "Pourriez-vous" an den Anfang des ersten Satzes stellen.

        Schwierigkeiten hatte ich mit "bien à vous" - ich habe unter leo.org gefunden, dass bei Mails eher "cordialement" unterzeichnet wird (wenn du "abschiedsformel französisch" googelst, kommst du auf das entsprechende Forum).

        Rechtschreibfehler habe ich nicht gefunden.

        b.
        (abgebrochene Übersetzerin Frz., ehemals frankophil)

        • (3) 18.12.12 - 14:00

          Danke!

          Habe dann auch "cordialement" genommen.
          Find das auf Französisch immer etwas schwierig, denn so einen Allrounder, wie MfG haben die ja wohl nicht. Und dieses " ...avec mes meilleures salutations..." oder so ähnlich kommt mir immer so geschwollen vor.

          Schöne Festtage,

          LG

Top Diskussionen anzeigen