Französisch, wer kann mal fix übersetzen??

    • (1) 06.06.13 - 13:57

      Moin Ihr Lieben,

      ich schäme mich wirklich, dasss mein Französisch so schlecht ist. Aber ich peil nicht alles, was hier drin steht. Könnte jemand übersetzen???

      Ich hab nur verstanden, dass wir den Platz haben und zwischen 14 und 19 Uhr anreisen müssen #gruebel Und bar zahlen??

      MERCI #freu
      Nele

      Bonjour,

      Oui , nous avons de la place pour les dates demandées.(6/7 au 12/07)

      Nous pouvons vous réserver un emplacement. Pour cela vous devez nous envoyer votre confirmation de réservation ainsi que votre N° de GSM (portable)

      Je vous informe que les arrivées se font a partir de 14.00h jusque 19.00h. Veuillez mentionner l’heure approximative de votre arrivée au camping.

      Le paiement se fait à l’arrivée, en casch uniquement ( pas de carte de crédit ni carte bancaire)

      En cas de désistement veuillez m’en avertir le plus tôt possible.

      Si vous désirez d’autres renseignements n’hésitez pas.

      Bien à vous

      XXX

      • (2) 06.06.13 - 14:04

        Hi Nele,

        hier das Wichtigste:

        Platz ist vorhanden vom 6. - 7. Juli. Für endgültige Reservierung sollte Ihr bitte noch eine Bestätigung senden (mit Handynummer). Anreise zwischen 14.00 und 19.00 Uhr. Bitte gebt an, um wieviel Uhr Ihr ungefähr ankommen werdet. Es muss bei Ankunft BAR bezahlt werden, keine Kredit- oder Bankkarten. Solltet Ihr von der Reservierung zurücktreten wollen, bittet er um frühstmögliche INformation. Und wenn Ihr noch Fragen habt, nur zu.

        (Für formschöne Übersetzungen reicht es bei mir heute nicht).

      hi

      birti hat eh schon das wesentliche gesagt.

      ich wollte dich nur noch kurz darauf aufmerksam machen, das da drinnen steht "wir KÖNNEN einen platz reservieren." dh du solltest unbedingt noch eine endgültige Reservierung dort hinschicken!

      schönen Urlaub!

Top Diskussionen anzeigen