Übersetzung in Hessisch

    • (1) 03.03.18 - 21:36

      Hallo,

      habe auch schon in der Rubrik 'Hochzeit' gepostet, tue es hier auch nochmal, weil es etwas dringlich ist und ich so hoffe, mehr zu erreichen und damit schneller Antwort zu bekommen.
      Ich kümmere mich um die Hochzeitszeitung meiner Schwester und wäre Euch sehr dankbar, wenn mir jemand den folgenden Text mal in ein richtig derbes Hessisch übersetzen kann!

      Danke Euch!

      So ihr beiden...! Ja, genau ihr! Hättet Ihr wohl nicht gedacht, dass ich ein waschechter Hesse bin. Dabei wohnen wir fast Tür an Tür. Nun lasst uns mal anstoßen mit ´nem Gläschen Alkohol. Auf Euer Wohl und viele Kinder! Leider kann ich heute nicht mit dabei sein, aber in genau einem Jahr besuche ich Euch mit meiner Ziehharmonika und dann spiel´ euch einen meiner Klassiker, nämlich "Sie ist weg"! Hehehe...! Ey, aber nicht persönlich nehmen, ja?

      • (2) 04.03.18 - 09:00

        Region Frankfurt wäre gut!

        Ich versuchs mal:

        So ihr zwo....! Ja genau ihr! Das hätt ihr net gedacht, dass ich en waschechte Hess bin. Dabei wohne mir fast nebenanner. Dann lasst uns emol mit em Gläsche ostoße. Uff euch und viel Kinner! Leider kann ich heut net komme, awwer in genau aam (schwer auszusprechen, so ein nasales a) Johr besuch ich euch mit moiner Quetschkommod und donn spiel ich euch en Klassiker, nämich: Sie iss fot! Hehehe! Ey awer net persönlich nemme, ne?

        Darf natürlich gerne noch verbessert werden.

        • So; Ihr zwa...! Jo, genau Ihr ! Des hätt` Ihr net gedocht, des isch en wascheschte Hess` sein. Debei wohne mer fast newernanner. Dann lasst` us emol mit em Gläsje astosse.
          Uff Eusch un vill Kinner! Leider kann´ isch heut´ net komme; awwer en genau aam Johr besuch` isch Eusch met moiner Quetschkommod un dann spill` isch Eusch en Klassiger; nämlich:
          Se iss` fort ! Hehehe ! Ei; awwer net` persenlich nemme; gell !

Top Diskussionen anzeigen