Brauche Hilfe von muslimischen Mamas :-) bezüglich Namen lat Geburtsmonat

Mädls, es ist ein ewiges hin und her mit der Namenssuche, als erstes wollten wir Meliha dann war ich für Ayla aber mein Freund will den nicht #gaehn

Jetzt hat er gesagt dass es Namen gibt, die man laut Geburtsmonat geben kann, kennt sich jemand damit aus ? Ich will keinen typisch türkischen Namen, da meine Familie ihm auch noch aussprechen muss #rofl

Bitte um Hilfe

Jacqueline mit Babygirl ( 28+5) #verliebt

1

Hallo!

Das mit den Monaten weiß ich nicht, aber warum nehmt ihr nicht sowas wie:

Mira
Lina
Lara
Mina
Ella
....die gibt es auch alle im türkischen. Übrigens, schade, das es nicht Ayla wird, mein Lieblingsname, bei uns würde es aber die finnische Schreibweise werden Aila!

LG

2

Das mit den Namen laut Monat habe ich noch nie gehört.

Schade, Alya mag ich auch sehr gerne. :-)
Sonst fällt mir noch ein:
Mayla, Sari, Mara, Leyan, Amina, Hannah...
Alles muslimische Namen.

3

Den Kalender kenne ich leider auch nicht! Wie findest du Sidelya, bedeut. Paradiesblume! So heisst meine Prinzessin!

4

Hallo

so ein Kalendar ist mir auch nicht bekannt, aber es gibt doch so schöne muslimische Vornamen, die man auch hier in Deutschland ohne Einschränkung im Hinblick auf Aussprache nehmen kann

z.B.

Arifa w. Wissend, (er)kennend, einsichtig.

Asija (Asiya) w.
1. Als ar. Name: heilend, pflegend; Friedensstifterin.
2. Als Name der glaeubigen Frau des Pharao nicht-ar. Ursprungs.

Asisa (Aziza) w. Maechtig, angesehen, edel, kostbar.

Djamila w. Schoen. Ich kenne auch die SChreibweise Jamila

Fatima w. (Tochter Muhammads, verheiratet mit Ali, Mutter von Hasan und Husain): Entwoehnende, Abstillende. Ihr Beiname Sahra (Zahra) bedeutet: leuchtend, strahlend.

Hanna w.
1. (h. Hanna - Mutter der Marjam) "(Gott) war gnaedig".
2. auch ar. "Mitleid, Sympathie". (Sowohl der h. wie auch der ar. Name kommen aus einer gemeinsamen Wortwurzel h-n-n "gnaedig sein, Mitleid haben"

Jasira (Yasira) w. Leicht, mild, sanft.

Kamila w. vollkommen.

Laila w. Nacht; naechtlich.

Latifa w. Anmutig, schoen; guetig, freundlich; feinfuehlig.

Malika w. Koenigin.

Marija w. (aegyptische Konkubine Muhammads, sie gebar ihm den Ibrahim). Der Name wird oft als Maria erklaert (siehe Marjam), andererseits auch als Martha (= aramaeisch: Herrin).

Marjam (Maryam) w. Maria (Mutter Jesu / Isa; althebraeisch und aramaeisch: Marjam, spaeter Mirjam) - Bd. umstritten; vielleicht: Widerspenstige, Trotzkopf; andere Deutungen: wohlbeleibt, Herbe, Bittere, Geliebte.

Nurija (Nuriyya) w. zum Licht gehoerig, lichtvoll.

Rabia w. (Rabia al-Adawijja, bekante Mystikerin aus Basra) Verweilend, ruhig wohnend; enthaltsam; voll mitleidiger Zuneigung; auch: die vierte (Tochter).

Radija (Radiya) w. Zufrieden; Wohlgefallen zeigend (vgl. Koran 89:28).

Sahra (Zahra) w. (Beiname der Fatima) leuchtend, strahlend.

Saida w. Gluecklich.

Salima w. Gesund, heil; friedfertig.

Salma w. Wahrscheinlich: gesund, heil, friedfertig - w. Form zu Salman.

Samira w. Naechtliche Gespraechspartnerin.

Sara w. Sara (h.), die Frau Ibrahims,, Bd. Fuerstin.

Schakira w. Dankende, dankbar

Tamima w. Vollkommen.

Quelle: http://www.chrislages.de/muslvn.htm

Ansonsten kenne ich noch Mädchen, bzw. junge Frauen mit folgenden Namen

Nadia / Nadja
Shadia
Shirin
Suzan / Susan
Yasemin / Yasmin

LG

5

Schade, Ayla oder Aila ist wirklich für meine nicht türkischen Ohren einer der schönsten turkischen Vornamen. Unter meine Schülerinnen gab es folgende Namen (die mir so spontan einfallen), die eher international wirken/sind:

Salma oder Selma
Miriam
Jasmin
Amina
Leyla
Lale
Sahra/Sarah
Aylin/Ailin

Und ja, ich glaube schon, dass Kinder mit einfacheren/internationaleren Vornamen sich da einfacher tuen im Leben. Viele mit komplizierteren Namen mussten in der Schule wo ich gearbeitet habe (und eine sehr internationale was den Schülern anging...) damit leben, dass sie ständig falsch ausgesprochen wurden oder eben nur noch abgekürzt wurden. Ein Kompromiss könnte auch sein, dass wenn Mama Deutsch ist und Papa Türke, die Mama ein Deutscher Vorname aussucht zum auf Deutsch rufen (sprich Schule und deutsche Verwandtschaft) und Papa der türkische Vorname nach seinen Geschmack aussucht, die eben auf Türkisch von ihn und seine Verwandtschaft gerufen wird. Wir sind auch eine internationale Familie und kennen viele Familien, die es auch so handhaben.

6

Vielleicht Mariam?

7

hallo,

ich glaube ich weiß was dein freund meint...

Miray = in den ersten monaten des jahes geboren

Nisan = april

Eylül = september

Ekim = oktober

das sind alles mädchennamen.
mir sind spontan diese hier eingefallen, anderen müsste ich mal googeln :-)

PS: mein ET ist 20.1.15 und ich habe Miray (wegen klang und bedeutung) auf meiner liste stehen :-)

LG

8

Muharrem
Safer
Rebiülevvel
Rebiülahir
Cemaziyelevvel
Cemaziyelahir
Recep
?aban/Shaban
Ramazan/Ramadan
?evval/Shevval
Zilkade
Zilhicce

und das ist der islamische kalender mit den Monaten, ein paar davon sind Namen aber halt jungennamen :-)

LG