Jungenname passend in Deutschland

Dieses Mal melde ich mich für eine Freundin, die auch gerade auf Namenssuche (für Zwillinge) ist. Weil ihr uns hier so toll geholfen habt, habe ich ihr vorgeschlagen, auch ihre Namensideen hier mal zu posten.

Sie ist mit einem Portugiesen verheiratet und da wohnen sie gerade. Sie schließen aber nicht aus, in einigen Jahren nach Deutschland zu ziehen, deshalb wollen sie einen portugiesischen Namen, der auch in Deutschland passt.

Was denkt ihr über die Namen?



Joaquim (das j wie bei Journal)
Guilherme (das h wie j gesprochen)
Carlos
Diogo / Diego
Tiago
Davi (der Name wird auf dem i betont)
Marcos
César
Luís (der Name wird auf dem i betont, also nicht wie in Deutschland - ist das möglich?)

In Klammern stehen Erklärungen zum Aussprechen. Ich habe es nur da aufgeschrieben, wo es uns wichtig ist😉

1

Carlos ist super

2

Völlig unproblematisch in Deutschland sind davon sicher Carlos, Diego, Tiago und Marcos. César wird von der Aussprache sicher häufig "Zäsar", ob sie damit leben kann... Genauso auch bei Luis "Luuuuis" und bei Davi "Daaavi". Joaquim und Guilherme gehen wahrscheinlich nicht so gut und gefallen mir überhaupt nicht.
Vermeiden würde ich abgesehen von dem Problem der Aussprache AUF JEDEN FALL Sonderzeichen wie í. Die sind auf Deutschen Tastaturen nervig zu finden, in vielen Schriftarten kaum zu erkennen und es wird auf die Schnelle sehr häufig ein normales i daraus.

3

JOAQUIM
Nach meiner Erfahrung wird in Deutschland aus dem "Sch" schnell ein "Dsch" und das finde ich total unschön. In portugiesischer Aussprache mag ich den Namen sehr gerne, aber ich glaube, in Deutschland würde er "verschandelt".

GUILHERME
Habe mich etwas in diesen Namen verliebt. Ich glaube, dass viele den Namen richtig lesen können (bei Caipirinha wird das H ja auch zum J;-)), aber er klingt sehr unbekannt, sodass er sicher ständig buchstabiert werden muss. Würde ich also eher nicht machen.

CARLOS
Kann man super machen. Mag den Namen.

DIOGO/DIEGO
Wenn würde ich DIEGO nehmen, weil der in Deutschland einfach vertrauter ist. Finde ich schön und unkompliziert, glaube aber, dass viele Leute Fußballspieler oder Ice Age als Assoziation haben#schwitz

TIAGO
Gefällt mir deutlich besser als Diego. Unkompliziert und kraftvoll. Mag ich;-)

DAVI
Finde ich toll und trotz I am Ende nicht zu niedlich, aber in Deutschland schwierig. Kann mir vorstellen, dass es oft zu David oder "DA-vi" wird. Also eher nicht.

MARCOS
Schön, bin mir aber nicht sicher, ob man ihn nicht mit Marcus verwechselt. Aber m. E. schöner als Carlos.

CÉSAR
Kann man machen, muss man aber nicht;-) Ist hier halt nicht verbreitet, dadurch klingt Gaius Julius Cäsar immer sehr stark mit. Kann mir gut vorstellen, dass dadurch Aussprache und Schreibweise problematisch sind.

LUÍS
Finde ich schön, würde ich aber in D eher nicht machen. Luis und Louis als "LU-is" sind halt sehr verbreitet, sodass es schwer wird, einen "lu-IS" durchzusetzen. Außerdem geht der Akzent bei kleiner Schrift am PC oder handschriftlich schnell als I-Punkt durch. Wenn würde ich wahrscheinlich LUIZ schreiben, das sieht zumindest m. E. gleich Portugiesischer aus, ob das bei der Aussprache hilft, weiß ich nicht;-) Buchstabieren muss man den Namen in D eh.

Mein Ranking:

Marcos
Tiago
Carlos
Diego
Davi
Guilherme
Luiz
Luís
César
Joaquim
(würde mich allerdings zwischen den ersten 4 entscheiden).

4

Als völlig unproblematisch empfinde ich Diego, Tiago und ein Stück weit auch Diogo. Diogo ist nett, wird eventuell bei Game-of-Thrones-Fans gerne zu Drogo umgewandelt ;-) In Dland ist Diogo ungewohnter als Diego, daher würde ich eher zum letzteren tendieren. Tiago gefällt mir von allen Namen am besten.

Marcos, Davi und Luis sind nicht verkehrt, alle gut, werden nur vielleicht mit den hier bekannteren Formen Markus, David und im Fall von Luis von der Aussprache her und mit Louis verwechselt. Find ich aber alles nicht wild, kann man erklären.
Ob man die portu. Aussprache von Luis hier durchsetzt..? #kratz Keine Ahnung, im direkten Umfeld sicherlich, aber hier wird das i nicht so arg betont.. Aber als sooo wichtig empfinde ich das nicht. Müssen die Eltern entscheiden, wie sehr eine andere Aussprache stören würde..#gruebel

Joaquim: mag ich total gern, wäre mir nur etwas unsicher wegen der Schreibweise, da man diese wird buchstabieren müssen. Aber ich finde, das lohnt sich hier :-)

Carlos ist auch nicht schlecht, nur nicht meins #schein Für mich geht der Name so in Richtung Latin-Lover-Klischee #sorry

Guilherme wäre mir viel zu kompliziert. Niemand ohne entsprechende Sprachkenntnisse würde den richtig aussprechen und schreiben #schwitz Würde ich unter den Umständen nicht nehmen..

César: ist von allen Namen der letzte den ich wählen würde.. Da denke ich an Julius Cäsar und an das Hundefutter #hund#sorry

5

Ich mag Tiago sehr gerne. Ich habe im Büro einen Tiago und noch nie gabs da Probleme bei der Aussprache. :) Finde den Namen selber ganz toll, weiß aber nicht ob ich ihn bei unserem nur deutschen Background vergeben würde 😬 Aber das ist ein anderes Thema 😅

6

Ich glaube bei Diogo würde ich spontan Joghurt verstehen. Diego geht in Deutschland sicher problemlos, finde ich persönlich aber einen Tick zu langweilig.

Mir gefallen :
Marcos
Cesar
Davi (Favorit)
Luis
Carlos

(Akzente hab ich mal weggelassen, ist gerade nicht so einfach zu tippen)

Joaqium ist schon zum sprechen und schreiben eine kleine Herausforderung. Guilherme würde ich in Deutschland echt nicht machen (ich sehe schon den Spitznamen Gülle vor mir).

Für Zwillinge würde ich nehmen:
Carlos & Luis
Oder
Davi & Cesar