Salim - Edis - Asım

Mir gefallen die Namen sehr ich will nicht viel dazu schreiben weil ich neutrale Meinungen haben möchte. Kurz zur Info Asım hat kein i Punkt. Was sind eure Meinungen dazu welches findet ihr schöner.

Salim - Edis - Asım welches findet ihr schöner?

Anmelden und Abstimmen
1

Türkische Namen sind nicht meins, daher nur allgemein:
Auf Sonderbuchstaben wie ein i ohne i-Punkt würde ich verzichten (das wird sicher fast immer falsch geschrieben oder auf der Tastatur nicht gefunden - meine hat z.B. auch nur ì, í, î, ï, ī anzubieten), und ich würde schauen, dass die Aussprache auf Deutsch möglichst ähnlich ist (da ich kein Türkisch kann, kann ich das für die genannten Namen nicht beurteilen), damit der Name auf Anhieb einigermaßen richtig ausgesprochen wird.

2

Auf Sonderzeichen wie das i (?) Würde ich auch verzichten. Die deutsche Tastatur bietet den hier nicht mal an.

Mir gefällt Edis am besten, ich finde den Namen auch am geläufigsten. Ah nee. Der Schauspieler heißt Edin. Naja, trotzdem. :)

3

Schließe mich an: Keine Sonderzeichen. Zumal das i ohne Punkt ein Laut ist, den Deutsche nicht richtig aussprechen können (der Sohn einer Freundin hat einen solchen Namen als Zweitnamen).

4

Ich würde keinen Namen mit Sonderzeichen vergeben. Daher wäre Asim keine Option. (den Buchstabe ohne Punkt gibt es nichtmal auf meiner Tastatur)

5

Hi,
ich finde Asim sogar am schönsten, kenne ihn aber als Azim.
Und das mit dem Sonderzeichen ist doof. Wäre er in meiner Klasse, hätte er stets einen i-Punkt drauf.🤷‍♀️

vlg tina

6

Also ich finde keinen der Namen besonders toll. Ich finde, wenn man in Deutschland lebt, sollte man sich auch soweit anpassen, dass man einen Namen nimmt, der in beiden Sprachen gut passt. Man merkt bei allen 3 Namen sofort, dass sie türkisch sind. Asim kann man in Deutschland nicht mal schreiben! Das geht überhaupt nicht meiner Meinung nach. Aus so einem Grund ändern viele Ausländer sogar ihren Namen. Ich kann euch nur empfehlen, dass ihr neutralere Namen raussucht.

7

Danke für die Meinungen aber es ist nicht leicht einen Namen auszusuchen der richtig passt es reicht wen andere es leicht aussprechen können da würde klar Asım schön mal rausfallen aber der rest ist schon einfach genug auch die Schreibweise. Es wäre auch für andere die im Ausland leben nicht leicht sich unbedingt diesem Land anpassen zu können. Ich kenne es von meiner Umgebung das man einige Namen die auf türkisch sind schon leicht mobben kan und die Namen fallen bei uns eh schon aus.

17

Genau am besten einen richtig deutschen Namen wie Helga oder Franz 😄 Würdest du einer mit Italienischem Hintergrund auch vorschlagen einen deutschen Namen zu nehmen?!

P.S.: Ich kenne niemanden der ausländischen Namen geändert hat.

weitere Kommentare laden
8

EDIS
Gefällt mir mit Abstand am besten. Hat was Vertrautes, Bodenständiges, fügt sich hier in Deutschland gut ein, recht unkompliziert, passt in jedem Alter#pro

SALIM
Wäre mein Rang 2, finde ich allerdings nicht so toll. Ich denke an Salami, keine Ahnung, weshalb#kratz
Klingt für mich auch plakativer arabisch, wenn du verstehst, was ich meine.
Mir ist Selin vertrauter, deshalb klingt der Name ein wenig feminin für mich.

ASIM
Ist mir dem Sonderbuchstabe in Deutschland immer kompliziert. Anders als Akut, Gravis und Zirkumflex kann man den ja nicht schnell über die Tastatur eingeben, sondern muss sich gleich irgendwelche Nummerncodes merken. Das finde ich ungünstig. Ich wäre mir auch nciht sicher, wie ich das ı aussprechen muss.
Auch klanglich nicht meins - für mich klingt der Name sehr nach "Assi".

10

Vielen Dank für die ausführliche und liebe Antwort. Es ist schon schwer ein Namen zu finden der eine schöne Bedeutung hat gut zum aussprechen und buschtabieren ist plus das es einiger maßen auch in Deutschland passt. Ich musste schon viele streichen die übersetzt auf deutsch keine schöne Bedeutung haben oder man leicht gemobbt werden kann.
Und die meisten Vorschläge an Namen die ich mal hier bekommen habe sind grad die entweder in der familie oder es gibt sie zu oft in der Umgebung.

Danke nochmal für die antwort.

11

Die Übersetzung im Deutschen interessiert in Deutschland niemanden, falls das irgendwie hilft ;-)

weitere Kommentare laden
9

Keiner davon!
Asim würde ich wegen des Sonderzeichens nicht vergeben, ist in Deutschland einfach super nervig. Salim ist mir auch zu nah an Salami, gefällt mir nicht. Edis kenne ich nicht, hätte ich aber intuitiv als weiblichen Namen eingeordnet.
Insgesamt würde ich euch auch raten, eher einen Namen zu wählen der in Deutschland gut funktioniert und nicht ZU exotisch klingt...

12

Mir gefällt keiner und ich würde auch keinen Namen mit Sonderzeichen nehmen, das gibt nur Hickhack.

Ich finde folgende Namen in Deutschland kompatibel: Adal, Adnan, Arel, Bilal, Can, Cem, Elyas, Emre, Ender, Erol, Ilay, Junus, Milas, Resul, Tarik, Timur

14

Milas gefällt mir auch sehr aber das mag mein Mann nicht.

Wir haben uns aber entschieden und nehmen Edis-Salim

22

Ok, also Edis-Salim finde ich echt super grenzwertig, weil in der Kombi denke ich sofort auch an Edel-Salami. Das würde ich wirklich nochmal ganz stark überdenken. Wenn ich da schon als Erwachsener drauf komme, dann kommen Kinder ganz sicher auch drauf...

weiteren Kommentar laden