Eloise

Hallo Zusammen :)

Vor einigen Wochen habe ich in einer Erzählung den Namen "Eloise" aufgeschnappt und seitdem geht er mir nicht mehr aus dem Kopf.
ich kenne niemanden mit dem Namen und hatte ihn vorher, soweit ich mich erinnere, noch nie gehört.

Was haltet Ihr denn davon? Denkt Ihr, es gibt Probleme mit dem Namen, weil er eine ungewohnte Aussprache hat?
Würdet Ihr diesen Namen in Deutschland und ohne französischen Hintergrund vergeben?
Habt Ihr ähnliche Alternativen, die Ihr schöner findet?

Vielen Dank für Eure Antworten!

1

Huhu,

ich hätte etwas Bedenken, dass viele Leute den Namen deutsch aussprechen könnten und dann hört er sich echt nicht schön an. Ich persönlich finde das Schriftbild des Namens auch nicht so schön...

LG

2

Wie findest du meinen Namen? :-)

3

Mir gefällt er sehr, aber genau wie bei einem meiner anderen Favoriten, Elise, ist die deutsche Aussprache nicht so mein Ding und das wird man kaum verhindern können. Man will ja auch nicht immer dazu sagen "französisch ausgesprochen". Außerdem ist das einer der Namen, finde ich, wo es auch etwas auf den Nachnamen ankommt. Eloise Podolski oder Eloise Müller klingt einfach nicht. Aber das ist total Geschmackssache. Vom Prinzip her ist der Name auf jeden Fall vergebbar, man muss nur wissen, ob einen Buchstabieren oder eine falsche Aussprache stört...und ob man den eigenen Nachnamen stimmig findet.

4

Ich finde ihn in Deutschland auch ohne französischen Hintergrund vergebbar, der Name hat ja auch althochdeutsche Wurzeln (und als Bonus eine schöne Bedeutung).
Ich würde ihn nicht deutsch sondern französisch aussprechen, finde die Aussprache für Deutsche aber gut machbar. Ob (ältere) Leute ihn deutsch aussprechen (Eh-lo- iii-se) ist schwer zu sagen, ich würde das mal testen und ihn in geschriebener Form Leuten vorlegen und dann eine Strichliste über die spontane Aussprache führen. Ich vermute aber eher nicht dass die Aussprache ein Problem ist.

5

Nur mal interessehalber: Die von Dir als deutsch bezeichnete Aussprache ist die mit als französisch bekannte. Denn eigentlich ist auf dem i ja ein Trema. Wie ist denn Deiner Ansicht nach die korrekte, französische Aussprache dieses Namens?

6

Im französischen würde ich das e am Ende nicht mitsprechen, der Auslaut wäre also das s. Damit wäre der Name dreisilbig "Eh-lo-is"
Deutsch würde ich das 'se' so sprechen wie in Hose, also das e mitsprechen. Dann wären es vier Silben.

weiteren Kommentar laden
7

Lieber Elisa oder Elise - finde Eloise zu kompliziert.

8

Nein, keine Alternative, weil ich den Namen sehr schön finde:-)
Ich finde den Namen auch ohne franz. Hintergrund passend. Er ist vertraut und deshalb glaube ich nicht, dass es große Probleme mit der Aussprache oder Schreibweise geben wird.
Ich finde ihn sehr elegant, ohne dabei aufgesetzt zu wirken.

10

Ich finde das ist ein sehr schöner Name. Und auch vergebbar ohne französischen Hintergrund.

11

"Was haltet Ihr denn davon?"
Ich persönlich mag eindeutig "ausländische" Namen ohne den entsprechenden Bezug nicht so.


"Denkt Ihr, es gibt Probleme mit dem Namen, weil er eine ungewohnte Aussprache hat?"
Nicht unbedingt. Aber auf ein, zweimal "Eh-LÄU-se" müsst ihr euch evtl. schon einstellen.


"Würdet Ihr diesen Namen in Deutschland und ohne französischen Hintergrund vergeben?"
Nein, weil ich es - wie oben gesagt - nicht so mag, quasi "typisch nicht-deutsche" Namen zu vergeben. Mir ist schon bewusst, dass es Namen gibt, die ursprünglich nicht Deutsch waren und sich mittlerweile auch in Deutschland etabliert haben, aber ich hoffe, es ist klar, was ich damit meine. :-)

Insbesondere, wenn dazu dann noch ein Deutscher Nachname kommt, klingt das in meinen Ohren immer etwas seltsam. Ich hab bei meiner Hochzeit vor 3,5 Jahren einen ausländischen Nachnamen angehört und es hört sich - obwohl ich mich an den Namen gewöhnt habe! - einfach immer noch nach Stilbruch an...

12

angehört = angenommen :-p

13

Huhu,
als ich den Namen gelesen habe, war ich mir gar nicht sicher wie der Name ausgesprochen werden sollte. Im meinem Kopf gab es die Möglichkeiten "E-loh-iiis" (die ich sehr schön finde) oder quasi "I-läus" 🙈 (was ich wiederum nicht so schön fände). Auch an die deutsche Aussprache "E-luise" hab ich kurz gedacht, aber eher ausgeschlossen, warum auch immer...
Ohne weitere Hinweise hätte ich nicht gewusst, wie er ausgesprochen werden sollte.

Aber, wenn man das Kind kennen lernt, dann weiß man ja Bescheid, spätestens wenn man einmal korrigiert wurde 😊