Wie Name schreiben? Alisa, Alica, Alissa?

Hallo ihr lieben,
bräuchte dringend Hilfe. Uns gefällt der Name (gesprochen) Aliißa sehr, wie würdet ihr den schreiben?
Ich kannte mal ein Mädchen, was genau so gesprochen wurde und Alisa geschrieben wurde, aber ist das nicht total falsch? Das ist doch einfach eine Lisa mit a :-D
Würdet ihr, wenn ihr Alica liest, Alika sprechen? Oder denken, dass es Alika heißen soll?
Bitte keine Vorschläge wie Alicia usw. wir sind fest entschlossen, nur eben die Schreibweise ist etwas schwierig und würden gerne hören, was ihr so sagt :-) ich danke euch sehr im
Voraus!

1

Für die Aussprache Aliißa gibt es im Deutschen keine „bombensichere“ Schreibweise.
Am ehesten funktioniert mMn. Alica. Da kann man dann sagen, wie die französische Alice, nur mit e hinten.
Bei Alisa ist das s ein anderes und es GIBT diesen Namen ja einfach in anderer Aussprache. Finde ich auch falsch, das s wie ein ß ausgesprochen von der Umwelt zu fordern. Das wird dann immer wieder schief gehen und ein Leben lang nerven.
Bei Alica wird es auch mal zu „Alika“ kommen, aber das ist leichter erklärbar und korrigierbar.

So oder so wird sich eure Tochter damit ihr Leben lang auseinandersetzen müssen... oder, falls ihr Alisa nehmt, irgendwann zur anderen Aussprache unschwenken.

6

Alissa habe ich vergessen zu kommentieren - funktioniert für mich nicht, weil das i hier kurz ist.
Und irgendwer schrieb weiter unten, dass Alica Alika gesprochen werden müsse wegen der Ausspracheregeln im Deutschen - diese Regeln gelten nicht für Namen!

Davon ab, finde ich Alica aber optisch auch am wenigsten schön...

28

Die französische Alice wird aber mit einem e hinten geschrieben deswegen geht es auf mit der Ausprache. Wenn hinten ein a steht müsste es Aliça heißen und solche Sonderzeichen würde ich vermeiden (gibt' s glaube ich im deutschen Meldewesen auch nicht, oder?!).
Ich würde Alisa nehmen.

2

Ich kenne eine Alissa die so ausgesprochen wird wie ihr es gerne hättet.
Allerdings sagen die meisten Menschen doch eher „Alis-sa“.

Alisa geht auf jeden Fall nicht, ist wirklich Lisa mit A. Auch sehr schön in meinen Augen, aber nun mal eben nicht der Name den ihr euch vorstellt.

Ich würde wahrscheinlich auch Alica nehmen, obwohl es mir vom Schriftbild am wenigsten gefällt ...

Ansonsten finde ich Alissia auch sehr schön, da wiederum scheint mir die Aussprache auch sehr eindeutig. Vielleicht ist das ja auch eine Option :)

Liebe Grüße

3

Also für mich geht Alica GAR NICHT! Die Ausspracheregeln deuten klar auf k-Aussprache.
Und sollte man dann doch auf die alte deutsche Aussprache kommen, dann wäre es eher
Alitza als Alißa.
Im Grunde ist Alisa einfach eine halb englische Aussprache (der Anfang bleibt bei Euch A wird nicht zu Ä). Ich würde darum unbedingt die Schreibweise Alisa wählen, und dann werden sich durchs Hören und Euer Aussprechen alle daran gewöhnen, wie der Name zu sagen ist. Finde ich auch für das Kind besser, einmal sagen: Nee, ich werd so gesprochen, fertig. Die meisten werden ja die Aussprache etwa nach einer Vorstellungsrunde übernehmen.Das kommt Euch vielleicht supoptimal vor, von allen hier vorgestellten Varianten finde ich es aber mit Abstand die beste und die, die am meisten mit Ausspracheregeln konform geht. Eine Jessica hätte ja heutzutage ähnliche (aber doch völlig machbare!) Probleme, wenn sie bei der Vorstellung kurz klar stellt, ob sie mit Jott oder Dsch gesprochen wird.



Alissa ist mit kurzem i und daher nicht anzuraten.


Alicia, den Ihr gleich ausschließt, würde in einigen Kontexten auch so ausgesprochen werden, wir Ihr es Euch wünscht; die Amerikaner verschleifen es zu Äliiißa. Und nach den romanischen Ausspracheregelen wird ein i oder e nach c auch nicht ausgesprochen, sondern "spült einfach nur das C weich" (daß es eben kein k mehr ist). Im Slawischen aber, wo der Name auch verbreitet ist, ist das i schon hörbar.
Da im Deutschen aber eher das i auch gesprochen wird, würde ich zu Alisa raten :-)

4

Für mich würde der Name nach eurem Aussprachewunsch "Alissa" geschrieben.

5

Alisa würde ich wie Elisa aussprechen, also s statt ß.
Alica - wenn ich es lese, würde ich nachfragen und wenn ich Aliißa höre, würde ich ebenfalls nachfragen; ist mir mit c etwas zu uneindeutig.
Würde zu Alissa tendieren, wobei ich die Form wie Melissa und nicht Meliiißa aussprechen würde, aber für mich käme die Form am nähsten dran, da zumindest schon mal das ss eindeutig wie ß ausgesprochen wird..#gruebel

Noch ne Möglichkeit: Alyssa

7

Puh, das ist echt schwierig. Wie meine Vorgängerinnen ja schon geschrieben haben kommt man bei Alisa auf kein scharfes ß und bei Alissa auf kein langes i.

Wenn ich den Namen so ausgesprochen höre wie von euch gewünscht, würde ich ihn vielleicht im ersten Moment tatsächlich als "Alica" aufschreiben, aber mir dann direkt denken: "Hoppla, falsch, da steht ja Alika". 🤔

Alicia käme eurer Aussprache tatsächlich am nächsten, aber da hätte man halt das zusätzliche i drinnen, das ihr nicht wollt.

Ich bin gerade echt etwas ratlos, weil mir der Name "Aliiißa" eigentlich gar nicht so abwegig vorkommt, aber mir absolut keine passende Schreibweise dazu einfällt! 😅
Darf ich fragen, in welchem Kontext ihr ihn gehört habt? Gibt es eine Möglichkeit, dort nachzufragen oder zu recherchieren?

8

Achso sorry, wegen Kontext gerade nochmal nachgelesen:

"Ich kannte mal ein Mädchen, was genau so gesprochen wurde und Alisa geschrieben wurde, aber ist das nicht total falsch?"

Das ist ja doof, ist das die einzige Quelle? 😕 Oder ist euch der Name auch noch irgendwo anders untergekommen?

9

Alissa - aliSSa
Alisa - alIsa wie die Lisa mit A ODER französisch aliSSA
Alica - deutsch AlIsa oder französisch aliSSA
Alicia- deutsch aliZIa oder französisch bzw hochhausdeutsch aliSCHa

Auf ne Aussprache mit K käme ich bei keiner Variante

10

Ich würde sagen, dass zwei davon falsch sind für eure gewünschte Aussprache und die dritte Variante nur unzuverlässig funktionieren wird :-D

Alisa ist wie Lisa mit A vorne. Alissa klingt ganz anders, A-lis-sa. Und Alica kann ggf. zu A-li-ka werden. Ganz sicher wäre nur Alißa, aber das sieht optisch ja zum weglaufen aus :-D Auch Aliza wäre schwierig, denn viele würden es sicher intuitiv englisch aussprechen.

Wenn ihr wirklich wild entschlossen seid, würde ich vermutlich Alisa nehmen und mich innerlich darauf einstellen, es permanent korrigieren zu müssen. Irgendwann schleift es sich schon ein. Für das Kind natürlich nervig, aber wenn ihr keine Alternative habt, bleibt ja nix anderes :-D

11

Ich kann die "Kritik" meiner Vorschreiber nicht nachvollziehen. Alica entspricht all euren Kriterien und die Aussprache mit k ist absolut abwegig, Alice ist außerdem ein bekannter Name und Alica ja sehr ähnlich. Ich kann mir wirklich nicht vorstellen, dass irgendjemand ein k ausspricht. Ich finde den Namen auch optisch am schönsten.
Toller Name!:)
Ich kannte übrigens mal eine Alicia, die nie Probleme damit hatte, dass Menschen ihren Namen nicht aussprechen könnten. Trotz Alicia Keys hat niemand die englische Aussprache verwendet.

12

Die Aussprache mit k ist nicht abwegig. Jeder, der beispielsweise Spanisch spricht, kennt die Regel, dass "c" vor a, o und u zum "k" wird. Du sagst ja auch nicht "A-li-ßan-te", sondern "A-li-kan-te" zu Alicante, aber "Bar-ße-lo-na" und nicht "Bar-ke-lo-na" zu Barcelona.

16

Ich spreche spanisch (habe es sogar studiert) und wäre trotzdem niemals auf die Idee gekommen, das c als k zu sprechen. Ich frage mich gerade, warum....🤔 Wahrscheinlich weil Alica eher ans französische Alice erinnert und wahrscheinlich eine Variante hiervon ist, deshalb habe ich den Namen automatisch französisch gesprochen und wäre wirklich niemals auf die Idee gekommen, da ein k zu sprechen.

weitere Kommentare laden