Hallo Ihr Lieben,
Mich würde mal interessieren, wie Ihr den skandinavischen Namen Kaisa findet und wie Ihr Ihn schreiben würdet:
Kaisa
Kajsa
Kaysa
Ich hab ihn neulich gehört und fand ihn sofort sehr schön, ausgefallen, aber auch nicht eindeutig in der Schreibweise. Oder was denkt Ihr?
Schreibweise 💜
Es klingt im Deutschen einfach wie "Kaiser" und solche Namen finde ich immer recht unglücklich gewählt. Wenn euch das nich stört, ist es aber kein Problem? 🤷♀️
Kajsa sieht falsch aus!
Ich kenne ihn als Kaisa
Aber Kaysa würde mir auch gefallen. Wenn das geht.
Ich kenne ihn nur als Kajsa (ich kenne auch eine schwedische Kaj, das j scheint eine übliche Schreibweise zu sein).
Kajsa wie bei Madita oder Kaisa wie Kaisa Mäkäräinen. Das Y sieht falsch aus.
Ich finde die Schreibweise mit J schöner, aber mit I ist es wahrscheinlich am eindeutigsten.
Ich finde den Namen hübsch, meinen Mann erinnert er zu sehr an den Kaiser🤷🏻♀️
Da wäre Kajsa wohl die bessere Wahl: Er hebt sich im Schriftbild und durch das scharfe S stärker davon ab als die finnische Form.
Eigentlich müsstet ihr die Schreibweise wohl an der Aussprache vom S festmachen, aber ich glaube, dass in Deutschland kaum einer den Unterschied kennt😅
Ich kenne den Namen als Kajsa geschrieben und finde ihn ebenfalls sehr schön. Mein Mann leider nicht, ihn erinnert er an das deutsche "Kaiser"...
Kaisa finde ich in Skandinavien schön.
In Deutschland nicht, da es hier im Klangbild wie "Kaiser" klingt.
In Skandinavien assoziiert man das nicht mit "Kaiser".
klingt für mich ebenfalls wie "kaiser", das finde ich gar nicht schön & eher befremdlich, ein kind so zu nennen.
was ich total toll finde, ist KAIA oder KAJA/KAYA. den namen empfinde ich als besonders & sehr klangvoll
Kaisa!
Kaisa und ich finde den Namen total toll!