Aussprache und Schreibweise Josefine/Josephine

Wir möchten unsere Tochter Josefine/Josephine nenne. Eigentlich finden wir das Schriftbild von Josephine klassicher/traditioneller. Da wir aber die englische Aussprache nicht mögen (Dschosephine) und auch „Dschosie“ vermeiden möchten ziehen wir eine Josefine in Betracht. Meine Frage an Euch - wie würdet Ihr den Namen schreiben?
Und würdet ihr das E mitsprechen oder nicht?

Anmelden und Abstimmen
1

Ich spreche beides gleich mit e. Zumindest solange wir uns im Deutschsprachigen Raum befinden. Mir gefällt Josephine besser. Für mich ist es wie Philipp oder Sophie mit ph bekannter.

15

Wo gibt es in Deutschland Philipp mit F 😳 Fillipp? Das wäre doch eher der spanische Felipe, habe das mit F in Deutschland noch nie gesehen

16

Um Felipe ging es ja gar nicht der ist wie du selbst sagst ursprünglich spanischen. Filip(p) ist mir schon häufiger als Alternative von Philipp als 'deutsche' Schreibweise begegnet. Ebenso Sofie. Aber die Schreibweise mit ph würde ich bevorzugen da sie finde ich geläufiger ist und ich zumindest intuitiv erstmal so schreiben würde.

weitere Kommentare laden
2

Ich finde die Schreibweise mit ph schöner und würde es deutsch aussprechen.

3

Ich mag Josefine mit F (und natürlich gesprochenem E) sehr gerne 😍
Ich würde mich auch immer für diese Schreibweise entscheiden, hätte ich die Wahl.

4

Hallo,

Ich finde eigentlich beide Schreibweisen schön, kann aber verstehen, warum euch das Schriftbild bei Josephine besser gefällt (bei mir ist es genauso mit Raphael statt Rafael).
Für mich ist der Fall so: Bei Josefine ist die Aussprache m.M.n. klar, bei Josephine wäre ich unsicher, ob er deutsch oder englisch ausgesprochen wird. Ich kenne eine Josephine, die sich Dschosie nennt und bei der das e am Ende nicht mitgesprochen wird. Ich würde den Namen hier in Deutschland zu einem nicht englischen Nachnamen aber erst einmal immer deutsch aussprechen. Kann mir aber gut vorstellen, dass andere die englische Aussprache intuitiver finden. Dann muss man das eben korrigieren. Letztlich wird das Kind so genannt werden, wie ihr das wollt.
LG

5

Beide gleich mit E.

6

Mit f ist die Aussprache klar. Deutsch und mit e hinten.
Bei Josephine ist für mich die englische Aussprache intuitiver.
Daher würde ich immer f bevorzugen, finde ich auch entgegen der vorherigen Nachrichten schöner.
Sie kann sich dann auch Josi oder Fine nennen. ☺️ Phine mit ph sieht irgendwie komisch aus. 🙃

7

Ich bin auch klar für Josefine mit F. Finde ich sogar klassischer und eben auch eindeutig in der Aussprache (deutsch).
Raphael hingegen mag ich mit ph viel, viel lieber.

Ich habe Josefine und Josephine mal bei Vornamen.com eingegeben und bei den Sprachen steht bei Josephine englisch/deutsch und bei Josefine nur deutsch.

Darüber hinaus habe ich bei Vornamen.blog nachgeschaut. Dort wird ja u. a. das Sozialprestige der Namen bewertet. Sofern das für euch auch ein Kriterium ist: Die Variante mit F hat dort etwas mehr Punkte erhalten als die mit PH. Wobei dies für mich persönlich nicht ausschlaggebend wäre, da beide sehr gut bewertet wurden.

8

Josefine, wie meine liebe Oma. Die hat jedenfalls keiner Dschosephin ausgesprochen.

9

Ich kann nicht ganz nachvollziehen, warum die Angst vor der falschen Aussprache so groß ist.
Nicht falsch verstehen: Ich persönlich würde auch nicht die Aussprache Dschosefin wollen.

Aber: Wer soll das denn eigentlich immer alles sein, wer da den Namen so furchtbar falsch aussprechen soll?
Irgendwelche Wildfremden, die die Anzeige lesen? Die können einem ja egal sein.

Allen anderen, mit denen man zu tun hat, erzählt man ja den Namen. Das heißt: Alle hören den Namen, so wie Ihr ihn aussprecht. Und übernehmen das dann. In der Schule genauso.

Und übrigens: Ich finde keineswegs, daß die ph Schreibweise automatisch die englische Aussprache nahelegt. Gar nicht!

Also, wenn Ihr Josephine mit ph schöner findet, dann nehmt dann.

Das e würde ich nur in englischer oder französischer Aussprache nicht sprechen, wenn Ihr das wollt, wäre ph eh die Variante für Euch.

10

Oder nochmal anders:

Josefine kann man meiner Meinung nach nicht ohne e sprechen, wenn dann würde man Josefin schreiben.

20

Der Grund meiner Sorge ist, dass der Name vor 5 Jahren bei unserem Sohn schon mal relevant war und dann jemand aus der Familie meinte „Ach ne Dschosie wäre auch schön gewesen“ und mein Mann und ich fast rückwärts umgekippt sind weil wir Dschosephine gar nicht auf dem Radar hatten. Seitdem hatte der Namen immer dieses kleine Aber für uns...

weiteren Kommentar laden