Mein Mann und ich haben einen Namen gefunden, den wir beide okay finden.
Es ist ein französischer Mädchenname, der sich nur durch die Schreibweise, aber nicht in der Aussprache von der männlichen Variante unterscheidet.
Ich möchte den Namen selbst nicht schreiben, aber man kann ihn vergleichen mit:
René – Renée
Noel – Noelle
Schätzt ihr so etwas für zu kompliziert ein, weil man einen Mann erwartet oder der Name immer falsch geschrieben wird?
Der Name selbst ist zwar relativ unbekannt (in männlicher und weiblicher Form), aber es gibt einen ähnlichen Namen, den viele in männlicher Form kennen.
Irritation übers Geschlecht und die Schreibweise?
Ich persönlich finde ausländische Namen, ohne entsprechende Wurzeln in dem Land immer problematisch. Meist werden dann Aussprachen verlangt, die sich aus der Zusammenstellung der Buchstaben in Deutsch einfach nicht ergibt.
Immer nervig, wenn ich meine Klassenliste bekomme und rätseln kann, wie jetzt der Name ausgesprochen werden könnte, manchmal hilft Geschlecht und Nationalität.
Aber es passiert immer, dass Kindernamen von mir vorgelesen nicht zum Kind führen, dass irgendwo in der Klasse sitzt, weil die Aussprache so anders ist, dass sich keiner, auf Deutsch ausgesprochen, angesprochen fühlt.
Ja, da denke ich oft : " Wieso macht man das?"
"Meist werden dann Aussprachen verlangt, die sich aus der Zusammenstellung der Buchstaben in Deutsch einfach nicht ergibt."
Die Aussprache ist eindeutig und so, wie der Name geschrieben wird. Also wenn du mit René und Noel klarkommst, dann kommst du auch mit diesem Namen klar.
"Ja, da denke ich oft : " Wieso macht man das?""
Wir machen das, weil wir möchten, dass unser Kind einen Rufnamen hat, den keiner von uns blöd findet. Da ist leider die Auswahl sehr gering, weil unser Geschmack total verschieden ist und die wenigen gemeinsamen Nenner schon in unserem Umfeld vergeben.
Sorry ist etwas OT aber der Witz passt irgendwie gerade hier hin ...
Der Direktor ruft die Schüler auf:
"Mustafa El Ekh Zeri"
"Anwesend"
"Achmed El Cabul"
"Anwesend"
"Kadir Sel Ohlmi"
"Anwesend"
"Mohammed End Ahrha"
"Anwesend"
"Mi Cha El Mai Er"
Stille im Klassenzimmer.
"Mi Cha El Mai Er"
Stille im Klassenzimmer...
"Ein letztes Mal: Mi Cha El Mai Er"
Jetzt steht ein Bub in der letzten Reihe auf und sagt:
"Das bin wahrscheinlich ich, aber mein Name wird MICHAEL MAIER ausgesprochen..."
Wieso nicht? Es gibt viele Namen die man verschieden schreiben kann und dann jedes Mal erklären muss wie man es schreibt.
Elia/ Eliah/ Elijah
Eveline/Evelin/Ewelyne
Sara/Sarah
Janis/Yanis/Yannis
Meine Kids haben beide unisex Namen...
ich habe einen Unisex Vornamen...
Das ist im Grunde genauso...
Als ich in die 5 kam wurden wir vom Deutschlehrer aufgerufen ...als ich mich meldete kam dann " aber in der a Klasse habe ich einen Jungen" darauf habe ich nur gesagt, dass der Name unisex ist.
Fertig. War in der Schule nie wieder ein Thema.
Bei unseren Kids gab's bisher ( 17+10) das Problem noch nie.
Beide Kids haben einen seltenen Vornamen- einfach auszusprechen, aber trotzdem eher unbekannt.
Von daher - nehmt ihn!
Vielen Dank für deine Erfahrung, das hilft uns weiter.
PS
Mein Unisex Vornamen ist übrigens im Ursprung Deutsch...
Ein Cousin von meinem Mann heißt übrigens
Kai
auch ein Unisex Name - als ich ihn damals kennenlernte habe ich direkt gefragt, ob er einen ZN hat ( war früher ja Pflicht) - das fand er lustig, weil ihn das wohl vorher noch nie jemand gefragt hatte - weil alle automatisch einen Jungen gesehen haben und fertig.
Passend dazu:
Ich kenne eine Dominique und da gab es keine Hänseleien wegen des Geschlechts...
Also wenn es nur darum geht ob der Name als weiblich oder männlich verstanden wird sehe ich da gar kein Problem, es gibt ja viele Namen die da nicht festgelegt sind wie Sascha, Lovis, Kim etc
Ist es denn wirklich ein Mädchenname?
Ich frage deshalb, weil mein Mann einen französischen Männernamen trägt aufgrund seiner Herkunft, hier in Deutschland diesen viele allerdings als Mädchennamen interpretieren (mir völlig unbegreiflich, aber so what) und ich mir direkt dachte "könnte der Name meines Mannes sein
Das Verwechseln stört ihn schon sehr. 🙈
Ja, der Name ist wirklich weiblich. Die männlihe Variante hat eben die andere Schreibweise.
Ich kenne einen Mann aus Studiumszeiten, der immer stolz erzählte, dass seine Eltern sich für die "schönere" Schreibweise seines Namens entschieden hatten:
Er hieß MICHELLE.
Jemand sagte ihm dann mal, dass das die weibliche Form ist und die männliche MICHEL geschrieben wird 🤭 war ihm ab da auch tatsächlich ziemlich peinlich.
Wird der Name WIRKLICH KOMPLETT gleich ausgesprochen?
Bei Renée weiß ich es nicht, aber bei Noel würde ich das E weniger betonen als bei Noelle. Da würde ich schon einen Unterschied hören.
Ich habe kürzlich zum ersten Mal den Namen Jasmin als Männername gehört. Das hat mich anfangs total irritiert, ich dachte, ich hätte mich verhört oder wäre veralbert worden, weiß aber jetzt, dass das ein normaler bosnischer Männername ist und habe damit dann kein Problem mehr.
Würde es nicht auch Menschen in der Umgebung eurer Tochter so gehen?
Ja, der Name wird komplett gleich ausgesprochen.
Die männliche Variante von dem Namen ist ziemlich unbekannt. Aber die Endung ist ein bekannterer Name, der als Jungenname bekannter ist als als Frauenname.
Vielleicht ein bisschen wie Danoel und Danoelle. Noel kennt jeder als Jungenname, aber die meisten wissen, dass es auch ein Mädchenname ist.
Schwierig. Ich würde es nicht machen.
Ich kenne einen männlichen französisch ausgesprochenen Daniele (?)
Ich weiß nicht mehr genau, wie er geschrieben wurde, aber er wurde immer für eine Frau gehalten, weil Danielle vermutet wurde.
Daniel ist die französische Schreibweise des Jungennamens, Aussprache Dan-Jell, Betonung auf der letzten Silbe