isländische Mädchennamen: was denkt ihr?

Hallo zusammen#winke

Ich bin’s noch mal, Raquel aus Island. Die frohe Botschaft ist verkündet, die Großeltern freuen sich über ihr Enkelchen#verliebt

Mit der Namenssuche sind wir ein Stück weitergekommen, jetzt möchte ich gerne mal eure Meinung zu den Favoriten hören. Als Zweitname gibt’s wahrscheinlich irgendetwas, was es auch in Deutschland gibt (Elisabeth, Benedikt...)
Ich habe teilweise die Aussprache dahinter geschrieben, hier in Island ist die klar und wir planen nicht, nach Deutschland zu ziehen. Meine Familie werden wir dann eh anrufen, die anderen kriegen einfach eine Sprachnachricht;-) Die Rs am Wortende werden immer deutlich mitgesprochen, uns würde aber nicht stören, wenn die deutsche Verwandtschaft es ein wenig verschluckt.

Hier die Mädchennamen, nebenan die Jungen

Sólveig (scharfes s: Soulweij)
Lýra (Lira)
Rúna
Týra (Tira)
Ylfur (Ilwur)
Ylfa (Ilwa)
Ingibjörg (j ist praktisch stumm)
Ásta (ein bisschen u nach dem a)
Alrún
Ingrún
Skarði (Skarthi, th wie englisch there)
Yrsa (Irsa, scharfes s)
Thelma
Hjördís (Hj wie ch bei ich)
Svava (Swawa)
Matthilda oder Matthildur

Habt ihr noch andere Ideen?
Raquel

1

Skaði nicht Skarði🙈
Ich glaube, ich muss ins Bett...

2

Ich kann jetzt natürlich nicht einschätzen, wie häufig sie in Island sind, ob es da viel Verwechslungspotenzial gibt, o. Ä.

SÓLVEIG
Mag ich irgendwie. Passt in jedem Alter, nordisch, aber auch für deutsche Ohren nicht fremd.

LÝRA
Erinnert mich an Lira Bajramaj. Das Schriftbild an Lyrik. Überzeugt mich nicht so wirklich, es gibt halt so viele andere Namen, die so ähnlich klingen.

RÚNA
Gehemnisvoll. Passt zu einem Kind und einer Frau. Mag ich.

YLFUR
Klingt für mich erwachsener als Ylva. Hat was.

YLFA
Ist für mich sehr mit der Mutter von Wickie verbunden und dadurch eher kindlich. Die Schreibweise irritiert mich ziemlich.

INGIBJÖRG
Klingt für mich nach alter Frau oder Mann. Ingi erinnert an Ingrid, Björg hat irgendwie etwas Männliches. Überzeugt mich nicht wirklich.

ÁSTA
Erinnert mich an zahlreiche AStA-Sitzungen. Ist für mich zu sehr mit dem Ausschuss verbunden. Der Opel Astra wäre meine nächste Assoziation. Mit einem leichten U nach dem A klingt mir dann die Muschel zu sehr durch. In Island vielleicht anders, aber ich komme davon nicht weg. ASTRID mag ich lieber.

ALRÚN
Nicht schlecht. Sigrun mag ich lieber;-)

INGRÚN
Klingt für mich nach einer Kreuzung aus Ingrid und Gudrun. Nichts für mich.

SKARðI
Ich kann auch mit Skadi nichts anfangen. Keine Ahnung weshalb. Namen von Göttern finde ich prinzipiell als Menschennamen ungeeignet.

YRSA
Hat was, überzeugt mich aber nicht so wirklich.

THELMA
Ich kenne nur Telma und würde eher an Brasilien als Island denken …
Der Name gefällt mir. Kraftvoll, passend für jedes Alter, recht unkompliziert. Ohne H finde ich es schöner, ist auf jeden Fall schnell erklärt.

HJÖRDIS
Ich kenne nur Jördis. Der Name ist voll in Ordnung, aber nicht so meins.

SVAVA
Damit kann ich nichts anfangen. Das „wawa“ klingt für mich wie das Gelalle eines Babys. SWANA gefällt mir deutlich besser – gibt es den in Island auch?

MATTHILDA
Mag ich sehr gerne, passt für jedes Alter, kraftvoll. Ich würde allerdings Matilda oder Mathilda schreiben.

MATTHIDUR
Hat was, klingt für mich allerdings eher männlich. Lieber Matilda.

3

Hab's jetzt erst gelesen. Skaði oder Skarði macht für mich aber keinen Unterschied.

Im internationalen Kontext ist das Sonderzeichen eher unpraktisch, das würde ich nur machen, wenn es "der" Name ist.

4

Gerade vergessen:
Meine Favoriten:
Sólveig
Rúna
Ylfur
Matilda
Thelma
Alrún

5

Ich mag
Ingrún
Ylfa
und die Mathilda Varianten beide :)

Und würde euch gerne Mai besuchen kommen. Haha!! ;)

6

Sólveig: finde ich ganz hübsch

Lýra: ok. Nicht meins.

Rúna: klingt etwas dunkel. Das mag ich.

Týra: zu viel Tier

Ylfur: finde ich furchtbar

Ylfa: leicht besser als Ylfur

Ingibjörg: klingt wie Ingeburg. So hieß meine Oma, die ihren Namen nie mochte

Ásta: Auster?

Alrún: mir zu hart

Ingrún: nicht schön

Skarđi: ist ok

Yrsa: klingt nach irre

Thelma: schön

Hjördis: schöner Name, bei der Hjördis die ich kenne, ist das H stumm (wie Jördis)

Svava: klingt nicht nach Name

Matthilda: gefällt mir am Besten

Matthildur: zu hart

7

Solveig, Ruma oder Thelma 💕

8

Solveig uns skadi sind ganz arg schöne Namen.

9

Hallo,

eindeutig Solveig, danach Runa und Mathilda. Skadi finde ich auchhübsch, würde ich aber wegen der Aussprache des th nicht nehmen.

LG

10

Lýra/Lyra, Rúna/Runa, Týra/Tyra, Ylfa (aber lieber Ylva geschrieben), Yrsa, Thelma und Matthilda (aber lieber Matilda geschrieben), Skaði/Skadi und ganz am Rande auch Svava (erinnert mich allerdings dumpf an das Wort "Geschwafel") finde ich vom Klang her alle nett.
Ganz spontan fällt mir Yrsa positiv auf; klingt sympathisch (wenn auch beim längeren drüber nachdenken ein bissl wie "Hirse", was ich aber jetzt nicht weiter schlimm finde) und wäre mal was anderes ohne überspannt zu wirken..

Sólveig auch ok, aber für mich uneindeutig von der Aussprache her #gruebel
Ylfur: nix gegen kräftige Mädchennamen, aber der ist mir dann doch zu spröde und klingt, ich weiß nicht, irgendwie nach Fell/Pelz (engl. fur) #schein
Ingibjörg: mein ZN lautet Ingeborg nach meiner Tante und ich sag dir: tut es nicht! Ehrlich: ich bzw. der Name wurde schon so oft ausgelacht und veralbert, zB mit Inge Borkenkäfer, Inge hängt in der Schlinge, Inge..gefolgt von Würggeräuchen, weshalb ich auch so Namen wie Björn, Jörg usw. nicht mag, weil da immer einer mit "wie klingt ein Frosch, den man erwürgt" ankommt usw.. #schrei#rofl;-)
Ásta: ist auch bei mir in erster Linie der "Allgemeine Studierendenausschuss"
Alrún: lieber Runa
Ingrún: erster Gedanke => das Gleiche "in Grün"; lieber Ingrid
Hjördís: nicht meins, aber ok. Würde nur hier und bei allen anderen Namen versuchen, Umlaute udgl. zu umgehen. Habe selber ein ü im Nachnamen und es ist im Ausland immer ziemlich umständlich, muss immer auf ue ausweichen, was auch schon lästig ist..

15

Danke für deine Meinung!

Ich habe immer die häufigere Schreibweise genommen. Ylva habe ich in Island noch nie gesehen, mein Mann kennt aus dem Studium eine Ylfa (hier selten), genau wie Matthilda. ich würde nur mit th schreiben, aber der Name ist an sich schon selten. Matthildur ist häufiger. Ich denke, dass es dann mit tth leichter ist. Skadi mit d gibt es hier nicht.

11

Hallo

von Deiner Liste mag ich am allerliebsten

Yrsa

am wenigsten
Ingibjörg

Andre Ideen

Sóley
Askja
Lilja
Fjóla
Njola
Kadlin
Mánádis
Sjana
Viska
Svala
Jorun


LG

17

Danke dir.
Jórunn nehme ich mal auf, die anderen gefallen mir entweder nicht, oder sind in der Familie schon vergeben.