Die Antworten in meinem anderen Thread waren ja nicht sehr begeistert😅
Deshalb noch mal ausführlich:
Wir kriegen Zwillinge. Ein Junge ein Mädchen. Für das Mädchen steht der Name Eliana fest. Wir haben schon eine Tochter, die Milena heißt.
Jetzt suchen wir nach einem passenden Jungennamen.
Die Ideen bislang: Noé, Igor, Luiz (ich finde aber die deutsche Aussprache nicht schön) und Levi (wir haben aber Null mit Kirche und Glauben am Hut).
Er soll in Brasilien und Deutschland unkompliziert sein. Am besten brasilianisch, aber nicht so, dass es sofort auffällt. Mein Mann hat Angst, dass es dann zu Vorurteilen kommt. Unser Nachname ist deutsch.
Bitte nichts mit R am Anfang, L oder S am Ende, oder J.
Milena, Eliana und ...
Also abgesehen davon, dass mir Milena und Eliana viel zu ähnlich sind, finde ich von den Jungennamen Levi mit Abstand am besten. Luiz (würde ich wie Luis sprechen) finde ich auch okay.
Auf keinen Fall vergeben würde ich Igor (ist für mich ein Klischee-Russe, sorry) und Noé (Aussprache unklar).
Oscar und Lucas dürften in beiden Ländern gut bekannt sein...?
Oscar ist usn zu altmodisch, Lucas ist uns mit der Aussprache zu unterschiedlich. Hier sagen sie Lucasch🙊
Luiz finde ich super.
Unkompliziert und die Aussprache nun ja.... Noé Noè? finde ich da schwieriger.
Zumal bei Noé die Schreibweise dazu kommt und ich ihn weiblich halten würde.
Igor ist nicht schlecht, klar männlich und einfach in der dt Aussprache. Der Name hebt sich allerdings schon sehr ab.
Levi ist nicht so meines.
Einfallen würden mir (müssten aber auf brasilianische Aussprache und Schreibweise geprüft werden)
Pablo
Clemens
José
Gabriel
Raffael / Rafael
David
Artur
Samuel
Daniel
Pedro
Antonio
Adriano
Diego
Bruno
André
René (könnte aber evtl. unisex sein)
Die meisten Namen funktionieren nicht😕
Pedro finden wir schön, Adriano auch, aber mein Mann hat Angst, dass er dann in Deutschland abgestempelt wird, weil wir einen deutschen Nachnamen haben.
Adrian ist wieder im Kommen scheint mir. Adriano passt dann ganz gut dazu. Erst recht, wenn der Junge gut spanisch (oder portugisisch?) sprechen kann.
So sehr wie Matteo momentan modern ist... ist Adriano eine nette Abwechslung.
Pedro ist selten, aber alltagstauglich.
Ohne eure Vorgaben gekannt zu haben, fiel mir spontan Rafael ein. Spanisch/Portugiesisch/Deutsch bekannt.
Ansonsten Miguel
Joao
Jose
Carlo
Rico
Nico
Benjamin
Ruben
Cesar
Ramon
Octavio
Emilio
Felipe
Hector
Rafael wird hier Hafaeu ausgesprochen🙊
Wir wollen gerne, dass die Aussprache einigermaßen gleich ist, dass es nicht wie zwei unterschiedliche Namen klingt😅
César, Otávio, Emílio und Felipe sind als einzige eingermaßen gut aussprechbar für Deutsche. Meinst du, die klingen zu komisch zu einem deutschen Nachnamen? Mein Mann meinte, dass es in Deutschland viele Vorurteile gibt, wenn man englische oder portugiesische, spanische, italienische Namen zu einem deutschen Nachname vergibt😬
Nein, finde ich absolut ok. Felipe geht sogar u typisch deutschen Nachnamen, Cėsar ist mit dem apostroph schwieriger, Otavio ebenfalls, Emilio iund Felipe kenne ich sogar mit dts Nachnamen.
Vielleicht
Pedro
Tiago
Caio
Paulo
André
David
Artur
Victor
Filipe
Pedro oder Filipe am ehesten.
Glaubst du, es gibt Vorurteile zu einem deutschen Nachnamen?
Ein paar Idioten wird es immer geben. Die haben aber auch bei Leon oder Finn Vorurteile und die sind ganz weit oben in den Charts🤷♀
Ihr scheint ja den Bezug zu haben.
Und man präsentiert sich ja über mehr als nur seinen Namen. Da zählt ja auch das gesamte Auftreten (Kleidung, Sprache ...) rein - was die Lehrer später angeht. Und in Bewerbungen sieht man ja auch in Form und sprache viel über einen Menschen. Und es gibt Bewerbungsgespräche.
Es wird vielleicht Leute geben, die komisch gucken, aber ich glaube nicht, dass das irgendwelche Nachteile hat.
Sonst hätten wir unserer Tochter einen anderen Namen gegeben, da gucken nämlich auch viele komisch😏
Matteo ist auch gerade sehr im Kommen, auch Elio, Leano, Emilio, Carlo, Alessio, Leonardo, Lionel.
Da seid ihr also in guter Gesellschaft😏
Levi finde ich super. Warum ist denn da der mangelnde Bezug zur Kirche problematisch? Noé ist doch auch biblisch.
Weil mein Mann sagt, dass der Name in Deutschland sehr religiös klingt. Wir wollen nicht, dass er dann in der Schule und später im Leben immer einen Stempel hat.
Noé klingt in Deutschland nicht so religiös, sagt mein Mann. In der Bibel heißt es ja Noah.
Hier in Brasilien hätten wir das Problem eher, aber wegen der Schule wollen wir in spätestens 6 Jahren nach Deutschland ziehen. Deshalb finden wir das nicht so schlimm.
Ich glaube, in Deutschland ist eher Levi Strauss ein Begriff, als dass der Name als religiös wahrgenommen wird.
LEVI ist super!
Milena, Eliana & Aurelio
Milena, Eliana & Adan
Milena, Eliana & Diego
Milena, Eliana & Feliz
Milena, Eliana & Paco
Milena, Eliana & Nelio
Milena, Eliana & Pablo
Milena, Eliana & Pedro
Hallo
Milena, Eliana & Damian
Milena, Eliana & Eneas
Milena, Eliana & Benjamin
Milena, Eliana & Silas
Milena, Eliana & David
Milena, Eliana & Luca
Milena, Eliana & Tobias
Milena, Eliana & Felix
Milena, Eliana & Tiago
finde ich allesamt passend und sind international
LG
Bis David, Luca und Felix leider von der Aussprache her für uns zu unterschiedlich. Einen Tiago hätte ich wirklich gerne, aber mein Mann findet das mit der Aussprache zu schwierig😕
Kann er das nicht aussprechen oder traut er es anderen Menschen nicht zu?
Kinder lernen Namen nach Gehör. Spricht man ihnen die Namen richtig vor, sprechen sie die auch irgendwann richtig nach. An Tiago ist nichts so schwierig, als das man es nicht durch Vorsprechen jedem begreifbar machen kann. Wer es nach einer Korrektur noch nicht richtig kann, der spricht wahrscheinlich auch Heinz und Günther falsch aus.